“迎秋谷黍黃”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“迎秋谷黍黃”全詩
徇物爽全直,棲真昧均俗。
若人兼吏隱,率性夷榮辱。
地藉朱邸基,家在青山足。
暫弭西園蓋,言事東皋粟。
筑室俯澗濱,開扉面巖曲。
庭幽引夕霧,檐迥通晨旭。
迎秋谷黍黃,含露園葵綠。
勝情狎蘭杜,雅韻鏘金玉。
伊我懷丘園,愿心從所欲。
分類:
作者簡介(李嶠)
《和同府李祭酒休沐田居》李嶠 翻譯、賞析和詩意
《和同府李祭酒休沐田居》是李嶠在唐代創作的一首詩詞。以下是對詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
諸位都是有名聲的官員,我隱居在深林野外。對物事忠正爽直,遠離紛擾俗務。我既是官員又是隱士,舉止隨性無論榮辱。我的住所建在紅墻下,家在青山間。暫時放下朱宮的宏偉,言談聚糧于東皋的粟粒。建造房屋靠近澗水,門戶開啟面對山石。庭園幽靜飄著夕霧,檐下透出早晨的陽光。豐收的秋天迎來谷黍的黃色,園中含露的葵花綠意盎然。勝情迷戀蘭草和杜鵑花,雅韻如同金玉的美玉。我向往著自己的家鄉園地,愿心隨從自己所想。
詩意:
《和同府李祭酒休沐田居》主要描繪了作者的隱居生活。詩中表達了李嶠隱居林野,遠離塵囂的志向和自我感覺良好的生活態度,他追求自然和自由,不受現實的榮辱困擾。詩人以自然景觀和悠閑的生活來表達自己對于自由與寧靜的向往,并且強調了詩人的勝情之美、雅致之韻。整首詩洋溢著平和、寧靜和自由的氛圍。
賞析:
《和同府李祭酒休沐田居》以簡單淡雅的文字表達了李嶠隱居生活的悠閑和寧靜,展現了對自然、自由和高雅生活的向往。詩人通過描繪自然景觀如山水、晨霧、葵花等,以及雅致的蘭杜之美,形容了詩人所追求的理想生活。整首詩詞音調平和,自然流暢,通過對景物和情感的描寫,傳達出一種淡泊寧靜的生活態度。
這首詩詞在表達個人的生活態度的同時,借助自然景觀和雅致之物的描繪,展示了隱士追求自由和遠離塵囂的理想生活。通過感受自然、追求內心的滿足和寧靜,詩人傳遞出了一種追求自由的人生觀和價值觀。整個詩詞給人一種靜謐與舒適的感覺,是對自然與內心自由的美好追求的真摯表達。
“迎秋谷黍黃”全詩拼音讀音對照參考
hé tóng fǔ lǐ jì jiǔ xiū mù tián jū
和同府李祭酒休沐田居
liè wèi zān yīng xù, yǐn jū lín yě zhú.
列位簪纓序,隱居林野躅。
xùn wù shuǎng quán zhí, qī zhēn mèi jūn sú.
徇物爽全直,棲真昧均俗。
ruò rén jiān lì yǐn, shuài xìng yí róng rǔ.
若人兼吏隱,率性夷榮辱。
dì jí zhū dǐ jī, jiā zài qīng shān zú.
地藉朱邸基,家在青山足。
zàn mǐ xī yuán gài, yán shì dōng gāo sù.
暫弭西園蓋,言事東皋粟。
zhù shì fǔ jiàn bīn, kāi fēi miàn yán qū.
筑室俯澗濱,開扉面巖曲。
tíng yōu yǐn xī wù, yán jiǒng tōng chén xù.
庭幽引夕霧,檐迥通晨旭。
yíng qiū gǔ shǔ huáng, hán lù yuán kuí lǜ.
迎秋谷黍黃,含露園葵綠。
shèng qíng xiá lán dù, yǎ yùn qiāng jīn yù.
勝情狎蘭杜,雅韻鏘金玉。
yī wǒ huái qiū yuán, yuàn xīn cóng suǒ yù.
伊我懷丘園,愿心從所欲。
“迎秋谷黍黃”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。