“他已揚舲我尚遲”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“他已揚舲我尚遲”全詩
自是檣低帆幅少,溪風終不兩般吹。
分類:
作者簡介(陸龜蒙)

陸龜蒙(?~公元881年),唐代農學家、文學家,字魯望,別號天隨子、江湖散人、甫里先生,江蘇吳縣人。曾任湖州、蘇州刺史幕僚,后隱居松江甫里,編著有《甫里先生文集》等。 他的小品文主要收在《笠澤叢書》中,現實針對性強,議論也頗精切,如《野廟碑》、《記稻鼠》等。陸龜蒙與皮日休交友,世稱“皮陸”,詩以寫景詠物為多。
《溪行》陸龜蒙 翻譯、賞析和詩意
溪行
晚天寒雨上灘時,
他已揚舲我尚遲。
自是檣低帆幅少,
溪風終不兩般吹。
譯文:
在晚天寒冷的雨中涉過沙灘,
他已經抬起船篙,而我還遲遲未動。
他的帆缺失檣桿低垂,
溪風吹動,卻不是一般的感受。
詩意:這首詩以溪行為題材,描繪了一幅晚雨中涉過沙灘的景象。詩人在行船時與另一人相遇,雖然該人已經提起船篙,準備啟航,而詩人仍然停留在原地遲遲未動。船上的帆缺少了檣桿的支撐,帆蓬低垂,無法順利航行。溪風吹動,給詩人帶來一種特殊的感受,與常人不同。
賞析:這首詩以簡潔的語言描繪了一幅平凡而富有哲理的情景。通過描寫一個普通的溪行場景,詩人表達了對于時機的把握和行動的重要性。從第一句開始,詩人就強調了時間的緊迫性,因為晚上的寒雨已經降臨,船要過沙灘了。然而,詩人卻沒能及時跟上另一人的步伐,說明他對于時機的把握出現了延誤。接著,詩人提到船上沒有檣桿的帆,形容他與常人的不同。最后一句“溪風終不兩般吹”,則展示了詩人在觀察環境、體驗感受時的獨特角度和感悟。整首詩意味深長,通過一幅尋常的溪行場景,表達了人生中時機的重要性和個體特質的獨特價值。
“他已揚舲我尚遲”全詩拼音讀音對照參考
xī xíng
溪行
wǎn tiān hán yǔ shàng tān shí, tā yǐ yáng líng wǒ shàng chí.
晚天寒雨上灘時,他已揚舲我尚遲。
zì shì qiáng dī fān fú shǎo, xī fēng zhōng bù liǎng bān chuī.
自是檣低帆幅少,溪風終不兩般吹。
“他已揚舲我尚遲”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。