“旅寓雖難定”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“旅寓雖難定”全詩
碧云蕭寺霽,紅樹謝村秋。
戍鼓和潮暗,船燈照島幽。
詩家多滯此,風景似相留。
作者簡介(司空圖)

司空圖(837~908)晚唐詩人、詩論家。字表圣,自號知非子,又號耐辱居士。祖籍臨淮(今安徽泗縣東南),自幼隨家遷居河中虞鄉(今山西永濟)。唐懿宗咸通十年(869年)應試,擢進士上第,天復四年(904年),朱全忠召為禮部尚書,司空圖佯裝老朽不任事,被放還。后梁開平二年(908年),唐哀帝被弒,他絕食而死,終年七十二歲。司空圖成就主要在詩論,《二十四詩品》為不朽之作。《全唐詩》收詩三卷。
《寄永嘉崔道融》司空圖 翻譯、賞析和詩意
寄永嘉崔道融
萬里艱難旅寓逗,得閑便是勝游時。
風清月白寺院凈,紅樹黃花鄉村秋。
鼓聲隱隱迎潮鼓,燈火閃爍照幽州。
詩人多在此滯留,與風景相互牽留。
詩詞的中文譯文:
寄給永嘉的崔道融
旅途漫長而艱難,但一旦有空閑就是美妙的游行。
清風明月,寺廟幽靜,紅樹黃花,鄉村在秋天。
戍鼓的聲音隱隱約約地隨潮汐傾訴,船燈在幽州閃爍。
許多詩人都留連于此,與風景相互交織留下了痕跡。
詩意:
該詩寫出了詩人在旅途中的心境和對風景的感受。詩人在旅途中感受到了旅途的艱難之處,但也意識到旅途中自由自在的感覺。他描述了寺院的寧靜和鄉村的秋天景色,把詩人坐在船上聽到的隱約的戍鼓聲和看到的船燈照亮的幽州的美景都描繪出來。詩人認為許多詩人都會被這樣的風景所吸引并留連其中。
賞析:
這首詩以平仄押韻的形式表達了詩人的情感。詩人用簡潔而準確的語言展示了他旅途中的心情和對美景的欣賞。通過寺廟和鄉村的描繪,詩人展示了中國古代文人的旅行習俗和文人對自然景色的追求。詩人通過描繪戍鼓聲和船燈,讓讀者感受到旅途的艱辛和寂寞,同時也體驗到了旅途中的自由和愜意。整首詩意境清新,語言簡練,展現了旅行帶來的種種感受。
“旅寓雖難定”全詩拼音讀音對照參考
jì yǒng jiā cuī dào róng
寄永嘉崔道融
lǚ yù suī nán dìng, chéng xián shì shèng yóu.
旅寓雖難定,乘閑是勝游。
bì yún xiāo sì jì, hóng shù xiè cūn qiū.
碧云蕭寺霽,紅樹謝村秋。
shù gǔ hé cháo àn, chuán dēng zhào dǎo yōu.
戍鼓和潮暗,船燈照島幽。
shī jiā duō zhì cǐ, fēng jǐng shì xiāng liú.
詩家多滯此,風景似相留。
“旅寓雖難定”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十五徑 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。