“早聞年欲至”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“早聞年欲至”全詩
綴綠奇能似,裁紅巧逼真。
花從篋里發,葉向手中春。
不與時光競,何名天上人。
分類:
作者簡介(李嶠)
《立春日侍宴內殿出剪彩花應制》李嶠 翻譯、賞析和詩意
中文譯文:《立春日侍宴內殿出剪彩花應制》
早已聽聞新年將至,于是剪彩迎接芳華之時。
用綠葉巧妙地裝點,用紅花巧妙地勾勒。
花朵從花簍中綻放,樹葉在手中顯現春天的氣息。
從不與時光爭執,怎能有稱為天上人的名分。
詩意和賞析:
這首詩是唐代李嶠所寫,描述了立春時節在內殿舉辦侍宴,為迎接春天的到來而準備剪彩花的情景。詩人通過絢麗多彩的花朵和綠葉,以及精心裁剪的紅色花朵來裝點宴席,喻示著春天的繁華和生機。
詩人通過花朵和紅葉的裝點,將整個場景描繪得生動而美麗。花朵從花簍中綻放,樹葉在手中展現著春天的氣息,表達了對生命力和自然力量的贊美。而詩末的一句“不與時光競,何名天上人。”則提出了對逐漸逝去的時光的反思。詩人認為,與其與時光競爭,人們應該珍愛和享受當下,才能成為真正的“天上人”。
整首詩以簡潔明了的語言描繪了立春時節的喜悅和繁榮,展現了對時間流轉的思考和對生命的珍視。同時,通過花朵裝飾的手法,詩人以視覺之美傳遞了立春的氣氛和詩人內心的喜悅之情,使讀者能夠感受到春天的到來帶來的希望和喜悅。
“早聞年欲至”全詩拼音讀音對照參考
lì chūn rì shì yàn nèi diàn chū jiǎn cǎi huā yìng zhì
立春日侍宴內殿出剪彩花應制
zǎo wén nián yù zhì, jiǎn cǎi xué fāng chén.
早聞年欲至,剪彩學芳辰。
zhuì lǜ qí néng shì, cái hóng qiǎo bī zhēn.
綴綠奇能似,裁紅巧逼真。
huā cóng qiè lǐ fā, yè xiàng shǒu zhōng chūn.
花從篋里發,葉向手中春。
bù yǔ shí guāng jìng, hé míng tiān shàng rén.
不與時光競,何名天上人。
“早聞年欲至”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲四寘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。