“沙月水中洲”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“沙月水中洲”全詩
竹風山上路,沙月水中洲。
力學桑田廢,思歸鬢發秋。
功名如不立,豈易狎汀鷗。
分類:
作者簡介(張喬)
《岳陽即事》張喬 翻譯、賞析和詩意
《岳陽即事》
遠色岳陽樓,湘帆數片愁。
竹風山上路,沙月水中洲。
力學桑田廢,思歸鬢發秋。
功名如不立,豈易狎汀鷗。
中文譯文:
望遠處是岳陽樓,湘江上幾片帆愁。
竹風吹過山上路,沙岸上的月光照著水中洲。
努力學習讓我心力交瘁,思念家人讓我白發加秋。
若功名不得立,怎能和岸邊的鷗鳥親近。
詩意和賞析:
這首詩描述了詩人對岳陽樓的遠望,以及思鄉之情和人生意義的思考。
第一句“遠色岳陽樓,湘帆數片愁”描繪了遠處的岳陽樓和湘江上幾片孤寂的帆船,暗示著詩人的孤獨和思鄉之情。
第二句“竹風山上路,沙月水中洲”通過描寫山上竹林的風聲和水中洲的月光,增添了自然景色的美感,也表達出詩人對家鄉自然風光的懷念。
第三句“力學桑田廢,思歸鬢發秋”意味著詩人為了追求功名利祿而奮斗,導致身心俱疲,白發加秋。他開始反思功名的真實意義,是否值得犧牲與渴望歸家的思念。
最后一句“功名如不立,豈易狎汀鷗”表達了詩人對功名的懷疑,認為功名并不容易獲得,而與自然的和諧相處則更加美好且容易實現。詩中的“狎汀鷗”表示渴望與自然親近,尋找內心的寧靜。
整首詩表達了詩人對遠方的思念,對功名的懷疑與疲憊,以及對自然和平與自由的向往。通過描繪自然景色和內心的矛盾,詩人表達了對人生意義的思考和追求。
“沙月水中洲”全詩拼音讀音對照參考
yuè yáng jí shì
岳陽即事
yuǎn sè yuè yáng lóu, xiāng fān shù piàn chóu.
遠色岳陽樓,湘帆數片愁。
zhú fēng shān shàng lù, shā yuè shuǐ zhōng zhōu.
竹風山上路,沙月水中洲。
lì xué sāng tián fèi, sī guī bìn fà qiū.
力學桑田廢,思歸鬢發秋。
gōng míng rú bù lì, qǐ yì xiá tīng ōu.
功名如不立,豈易狎汀鷗。
“沙月水中洲”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。