“幾夜波濤息”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“幾夜波濤息”全詩
老別關中寺,禪歸海外峰。
鳥行來有路,帆影去無蹤。
幾夜波濤息,先聞本國鐘。
分類: 哲理
作者簡介(張喬)
《送僧雅覺歸東海》張喬 翻譯、賞析和詩意
《送僧雅覺歸東海》是唐代詩人張喬創作的詩詞。詩中通過描寫僧人禪歸東海的情景,展現了山川與心靈的交融與一念之間的千變萬化。
詩意:
詩人在描寫送別僧人雅覺歸海的過程中,將大自然與人的內心狀態相結合,表達了對禪修與禪者的敬仰之情。詩詞主題大致可概括為:山川景色與心靈的和諧相融;禪修背景下的禪者歸程;如鳥般來去自如的禪修生活;歲月的流轉和溫柔等。
中文譯文:
山川心地內,一念即千重。
內心中融入了山川的景象,一念之間千變萬化。
老別關中寺,禪歸海外峰。
禪修者離開關中寺廟,回歸東海的山峰。
鳥行來有路,帆影去無蹤。
禪修者如同鳥兒一樣行走,留下來的是道路,離去的則無蹤影。
幾夜波濤息,先聞本國鐘。
經過幾夜波濤的平息,首先能聽到本國的鐘聲。
賞析:
這首詩詞通過對禪者歸海的描寫,展現了唐代禪修文化的特點。通過自然的景色與人的內心感悟相結合,表達了禪修者心靈的寧靜與超脫。禪修者舍棄了塵世的一切,追求內心的自由與安寧。詩中意境華美,語言簡潔明快,通過山水的描繪和禪者的歸程,讓讀者感受到禪修者的修行之路以及內心的寂靜與升華。整首詩內容深邃,意境廣闊,通過運用山川的意象與禪者歸海的情景,展現出禪修者與大自然、至高的和諧與交融。
“幾夜波濤息”全詩拼音讀音對照參考
sòng sēng yǎ jué guī dōng hǎi
送僧雅覺歸東海
shān chuān xīn dì nèi, yī niàn jí qiān zhòng.
山川心地內,一念即千重。
lǎo bié guān zhōng sì, chán guī hǎi wài fēng.
老別關中寺,禪歸海外峰。
niǎo xíng lái yǒu lù, fān yǐng qù wú zōng.
鳥行來有路,帆影去無蹤。
jǐ yè bō tāo xī, xiān wén běn guó zhōng.
幾夜波濤息,先聞本國鐘。
“幾夜波濤息”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平
韻腳:(仄韻) 入聲十三職 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。