“清涼碧落中”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“清涼碧落中”全詩
世人來往別,煙景古今同。
列岫橫秦斷,長河極塞空。
斜陽越鄉思,天末見歸鴻。
作者簡介(張喬)
《登慈恩寺塔》張喬 翻譯、賞析和詩意
《登慈恩寺塔》是唐代詩人張喬創作的一首詩,詩中表達了對景色的描繪和對鄉愁的思念之情。
中文譯文:
窗戶幾層風,
幽幽清涼碧落間。
世人來往別,
煙景古今共一般。
山巒橫亙于秦地,
長河極目望不盡。
夕陽斜照,喚起鄉愁,
在天際遠處看見歸來的鴻雁。
詩意和賞析:
這首詩以登上慈恩寺塔眺望的景色為背景,展現了壯麗的自然景觀和作者內心的思考與鄉愁之情。
詩人通過開窗望風的描寫,讓讀者感受到了清涼的氣息,仿佛置身于碧落之間。在煙霧繚繞的景色中,雖然時光流轉,但是人們的往來和互相離別卻是歷代相似。這種對人事更迭的洞察,給人一種深深的思考和觸動。
接下來,詩人將目光轉向遠方的山巒和長河。山巒橫亙,像屏障一樣將秦地分隔開來,長河延伸到遠方,仿佛沒有盡頭,散發出一種宏偉的氣勢。這里可以體現出詩人崇尚自然、崇高大氣的情感。
最后,詩人描繪了夕陽斜照和歸來的鴻雁,勾起了他對家鄉的思念和鄉愁之情。他在天際遠處看見歸來的鴻雁,其中蘊含著對故鄉的思念和對歸家的渴望。
整首詩以自然景色為背景,通過細膩深沉的描寫,表達了作者對人生、鄉愁和歸宿的思考和感慨。詩中山水交融,寄托了詩人對自然和家鄉的深深眷戀之情,使讀者在閱讀中感受到一種寧靜和思索的意境。
“清涼碧落中”全詩拼音讀音對照參考
dēng cí ēn sì tǎ
登慈恩寺塔
chuāng hù jǐ céng fēng, qīng liáng bì luò zhōng.
窗戶幾層風,清涼碧落中。
shì rén lái wǎng bié, yān jǐng gǔ jīn tóng.
世人來往別,煙景古今同。
liè xiù héng qín duàn, cháng hé jí sāi kōng.
列岫橫秦斷,長河極塞空。
xié yáng yuè xiāng sī, tiān mò jiàn guī hóng.
斜陽越鄉思,天末見歸鴻。
“清涼碧落中”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平一東 (仄韻) 去聲一送 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。