“西行心渺然”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“西行心渺然”全詩
三楚足深隱,五陵多少年。
寂寥聞蜀魄,清絕怨湘弦。
岐路在何處,西行心渺然。
作者簡介(張喬)
《將離江上作》張喬 翻譯、賞析和詩意
將離江上作
白衣歸樹下,青草戀江邊。
三楚足深隱,五陵多少年。
寂寥聞蜀魄,清絕怨湘弦。
岐路在何處,西行心渺然。
譯文:
將離江上作
白衣歸樹下,青草迷戀江邊。
長久以來,三楚的聲音深深藏匿,
五陵的歲月究竟有多少?
靜謐之中,我聽到了蜀地的魂魄,
清麗之中,我感受到了湘水弦音的怨憤。
岔路在何方,向西行去的時候,內心卻變得模糊起來。
詩意:
這首詩詞表達了詩人將要離開江上的心情,他站在江邊,凝望著青青的草地,心中充滿了對離別的依戀之情。詩人在江邊聽到了來自三楚地區的聲音,感受到了五陵地區歷經多少歲月的古老氣息。在寂靜的環境中,他仿佛聽到了蜀地的魂魄在呼喚,而在清麗的旋律中,他感受到了湘水琴弦的怨憤之音。最后,詩人面對分道揚鑣的抉擇,他不知岔路在哪里,心中充滿了迷茫和不確定。
賞析:
這首詩詞通過詩人對自然景色的描繪和對內心感受的抒發,展示了將要離別時的復雜心情。以白衣歸樹下,青草戀江邊的描寫,表現出詩人對離別地的深深眷戀之情。通過“三楚足深隱,五陵多少年”的描寫,詩人點出了離別地的歷史和沉淀,增強了離別的意味和感慨。詩中對蜀地和湘水的提及,給人以動情的聯想,強化了情感的表達。最后,詩人對岔路的迷茫和西行的內心渺然,增添了離別情緒的層次和復雜性。整首詩情景交融,抒發真摯的離別情感,給讀者帶來思考和共鳴的空間。
“西行心渺然”全詩拼音讀音對照參考
jiāng lí jiāng shàng zuò
將離江上作
bái yī guī shù xià, qīng cǎo liàn jiāng biān.
白衣歸樹下,青草戀江邊。
sān chǔ zú shēn yǐn, wǔ líng duō shào nián.
三楚足深隱,五陵多少年。
jì liáo wén shǔ pò, qīng jué yuàn xiāng xián.
寂寥聞蜀魄,清絕怨湘弦。
qí lù zài hé chǔ, xī xíng xīn miǎo rán.
岐路在何處,西行心渺然。
“西行心渺然”平仄韻腳
平仄:平平平仄平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。