“板閣禪秋月”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“板閣禪秋月”全詩
講移三楚遍,梵譯五天遙。
板閣禪秋月,銅瓶汲夜潮。
自慚昏醉客,來坐亦通宵。
分類:
作者簡介(張喬)
《金山寺空上人院》張喬 翻譯、賞析和詩意
詩詞《金山寺空上人院》是唐代詩人張喬所作。下面是它的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
已經年老了,登上了金山之巔,
沒有了欲望,不再去上石橋。
講述著佛法,傳播到了三楚各地,
梵文譯解到達了五天之外。
禪宗的庵堂中,秋夜的月光照耀,
銅瓶取夜潮水,靜靜地品味。
自愧醉鄉之客,來到這里也不分白天黑夜。
詩意:
這首詩表達了一個年老的僧人在金山寺上空上人院的自我感慨。他已經老去,對于俗世的欲望已經沒有了興趣,不再追求外在的世俗榮光。他心無旁騖地講述著佛法,傳播宗教的真諦。他的教義已經流傳到了三楚地區,梵文翻譯的佛經也傳到了遙遠的五天之外。他清凈的禪宗庵堂里,秋夜的月光照耀,銅瓶取夜潮水,安靜地極盡快活。他自謙自己是一個自甘醉鄉的游客,來到這里也不分白天黑夜。
賞析:
這首詩通過描述一個年老的僧人的心境和生活狀態,傳遞了一種超脫塵俗的精神境界和內心的平靜。詩中的金山寺象征著宗教的高山,在金山之巔,作者已經淡泊名利,不再追求世俗的成就和榮光,內心平靜,無心上石橋,表達了對俗世的厭倦。作者講述佛法,傳播禪宗思想,已經取得了一定的成就,他的教義和翻譯的佛經已經傳揚到了遙遠的五天之外,顯示了他作為僧人的使命感和責任感。詩中的禪宗庵堂、秋夜的月光、銅瓶汲夜潮等意象營造出一種寧靜、閑適的氛圍,表達了詩人在禪宗修行中的快樂和滿足感。最后兩句詩表明了詩人對自我的反省,自愧醉鄉之客,來到這里也不分白天黑夜,表達了他對自己修行的不滿和追求更高境界的渴望。整首詩以簡潔、含蓄的語言表達了詩人對修行生活的體悟和對內心凈化的追求。
“板閣禪秋月”全詩拼音讀音對照參考
jīn shān sì kōng shàng rén yuàn
金山寺空上人院
yǐ lǎo jīn shān dǐng, wú xīn shàng shí qiáo.
已老金山頂,無心上石橋。
jiǎng yí sān chǔ biàn, fàn yì wǔ tiān yáo.
講移三楚遍,梵譯五天遙。
bǎn gé chán qiū yuè, tóng píng jí yè cháo.
板閣禪秋月,銅瓶汲夜潮。
zì cán hūn zuì kè, lái zuò yì tōng xiāo.
自慚昏醉客,來坐亦通宵。
“板閣禪秋月”平仄韻腳
平仄:仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲六月 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。