“有景終年住”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“有景終年住”全詩
秋風五陵樹,晴日六街山。
有景終年住,無機是處閑。
何當向云外,免老別離間。
分類:
作者簡介(張喬)
《長安書事》張喬 翻譯、賞析和詩意
《長安書事》一首唐代詩,作者是張喬。詩中描述了詩人送別鄉親而自己卻無法回歸故鄉的情景。詩人目送鄉親離去,卻滄海一聲嘆息,無法如鄉人一樣回到故鄉。秋風吹拂著五陵墓地上的樹木,晴朗的陽光照耀著六街山,也許這景色美麗,但自己卻無法停留,無所適從。想找一個安靜的地方住下,卻發現無人理會,只有孤獨的空閑。詩人希望能夠飛向云外,逃避老去和離別的痛苦。
中文譯文:
送走鄉親,無法回歸故鄉。
秋風吹拂五陵樹,陽光照耀六街山。
有景無心相伴,
無處是閑適之地。
何時才能飛向云外,
避免老去和離別之苦。
這首詩情緒深沉,表達了詩人離別的痛苦和對故鄉的思念之情。詩人的心境仿佛被一種無形的力量所束縛,無法像鄉親一樣回到故鄉,無法停留在美麗的景色之中。他渴望安靜、閑適的生活,但卻感到無處可去,沒有志同道合的伴侶。他設想著飛向云端,遠離疲憊和離別的痛苦,以避免被時間和現實折磨。
這首詩以簡潔的詞語和樸素的意象,表達了詩人內心的矛盾和無奈。他以個人心情作為切入點,以離別和故鄉為主題,抒發自己對現實的不滿和對自由的向往。詩中的景物描寫簡練而富有意境,展現了唐代詩歌的特點。整首詩充滿了憂傷和對未來的憧憬,展示了人們在封建社會中無法逃脫命運束縛的無奈和渴望自由的精神。
“有景終年住”全詩拼音讀音對照參考
cháng ān shū shì
長安書事
chū sòng xiāng rén jǐn, cāng zhōu wèi dé hái.
出送鄉人盡,滄洲未得還。
qiū fēng wǔ líng shù, qíng rì liù jiē shān.
秋風五陵樹,晴日六街山。
yǒu jǐng zhōng nián zhù, wú jī shì chù xián.
有景終年住,無機是處閑。
hé dāng xiàng yún wài, miǎn lǎo bié lí jiàn.
何當向云外,免老別離間。
“有景終年住”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲七遇 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。