“明月已無人”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“明月已無人”全詩
青山猶有路,明月已無人。
夢寐空前事,星霜倦此身。
嘗期結茅處,來往躡遺塵。
分類: 懷舊游
作者簡介(張喬)
《經隱巖舊居(一作懷舊游)》張喬 翻譯、賞析和詩意
經隱巖舊居(一作懷舊游)
夜久村落靜,徘徊楊柳津。
青山猶有路,明月已無人。
夢寐空前事,星霜倦此身。
嘗期結茅處,來往躡遺塵。
中文譯文:
在夜深鄉村靜謐之際,我徘徊在楊柳津的小路上。
青山依舊存在著一條道路,而明亮的月亮已經沒有人欣賞了。
做夢和睡眠中,在過去的事情中感到前所未有的空虛,時光使得我疲倦不堪。
曾經希望能有一處茅屋,在往來中踏過留下的塵埃。
詩意:
這首詩詞表達了作者的懷舊之情和對時間流逝的感慨。夜晚的安靜與村落的寂靜給予了作者思考和回憶的空間。青山依舊,但明月的缺失暗示著歲月的更迭和人事的變遷。在夢寐之間,作者感受到往事的空虛和時光的流逝,使得他的心靈疲憊不堪。然而,作者仍然渴望著一處簡樸的茅屋,想要在這片忙碌和喧囂的世界中尋找一份寧靜和純凈。
賞析:
這首詩詞通過描述夜晚的村落和月亮的消失,以及作者內心的懷舊之情,勾勒出了一種歲月流轉的無奈和個人情感的蒼涼。詩詞中的青山和明月是象征性的意象,隱喻著人生的變遷和歲月的無情。詩的開頭四句點出了夜晚的靜謐和作者的游思,接著用對比的手法,通過青山和明月的對比,傳達了時間的無情和人事的變遷。最后兩句則表達了對過去和寧靜的渴望,展現了作者對世事變遷的思考和對純凈內心追求的愿望。整首詩詞簡潔而含蓄,以簡單的詞句表達了作者深深的感受和思考。
“明月已無人”全詩拼音讀音對照參考
jīng yǐn yán jiù jū yī zuò huái jiù yóu
經隱巖舊居(一作懷舊游)
yè jiǔ cūn luò jìng, pái huái yáng liǔ jīn.
夜久村落靜,徘徊楊柳津。
qīng shān yóu yǒu lù, míng yuè yǐ wú rén.
青山猶有路,明月已無人。
mèng mèi kōng qián shì, xīng shuāng juàn cǐ shēn.
夢寐空前事,星霜倦此身。
cháng qī jié máo chù, lái wǎng niè yí chén.
嘗期結茅處,來往躡遺塵。
“明月已無人”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十一真 (平韻) 下平十二侵 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。