“幽砌夕吟蛩”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“幽砌夕吟蛩”全詩
葉徑蘭芳盡,花潭菊氣濃。
寒催四序律,霜度九秋鐘。
還當明月夜,飛蓋遠相從。
分類:
作者簡介(李嶠)
《九月奉教作》李嶠 翻譯、賞析和詩意
九月奉教作
曲池朝下雁,
幽砌夕吟蛩。
葉徑蘭芳盡,
花潭菊氣濃。
寒催四序律,
霜度九秋鐘。
還當明月夜,
飛蓋遠相從。
中文譯文:
曲池的水面上,早晨下雁飛行,
幽深的庭院中,晚上有蛩蛩吟唱。
樹葉小徑,蘭花的芳香已經消逝,
花潭中菊花的香氣更加濃郁。
寒意催發四季輪回的規律,
霜露已經逾越九秋的時鐘。
當明亮的月夜來臨時,
我將乘著飛行的輕車與你遠行。
詩意和賞析:
李嶠的《九月奉教作》以詩人的目光觀察了九月的景象。整首詩寫景尤為突出,通過交替使用早晨和晚上的景色,將時間的流轉表現出來。
首先是描繪了早晨的景象,曲池上飛翔的雁群,象征著秋天的到來。雁是秋天的標志性動物,它們的出現預示著季節的轉變。接著,晚上的庭院中傳來蛩蛩的吟唱聲,這更增加了秋天的氛圍。
接下來,詩人描述了庭院里的景色變化。葉徑上原本盛開的蘭花,現在已經凋謝殆盡,而花潭中的菊花卻散發出濃郁的香氣。蘭花漸漸消逝,菊花卻在氣息逼人的花潭中綻放,前后對比,表現出季節的更迭。
最后兩句表達了詩人的情感和愿望。寒意催發四季輪回的規律,霜露已經度過九秋的鐘聲,而在明亮的月夜,詩人渴望與愛人乘著飛行的輕車一同遠行。這里的“飛蓋”是指輕車,也是代指輕快的心情和愿望。
整首詩通過對九月的描繪,展示了季節的變化和人們對自然的感悟。雖然描述了秋天的凋零和寒冷,但最后表達的是詩人對美好事物的向往和追求。
“幽砌夕吟蛩”全詩拼音讀音對照參考
jiǔ yuè fèng jiào zuò
九月奉教作
qǔ chí cháo xià yàn, yōu qì xī yín qióng.
曲池朝下雁,幽砌夕吟蛩。
yè jìng lán fāng jǐn, huā tán jú qì nóng.
葉徑蘭芳盡,花潭菊氣濃。
hán cuī sì xù lǜ, shuāng dù jiǔ qiū zhōng.
寒催四序律,霜度九秋鐘。
hái dāng míng yuè yè, fēi gài yuǎn xiāng cóng.
還當明月夜,飛蓋遠相從。
“幽砌夕吟蛩”平仄韻腳
平仄:平仄平平平
韻腳:(平韻) 上平二冬 (平韻) 上平三江 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。