“東來此學禪”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“東來此學禪”全詩
把錫離巖寺,收經上海船。
落帆敲石火,宿島汲瓶泉。
永向扶桑老,知無再少年。
分類:
作者簡介(張喬)
《送新羅僧》張喬 翻譯、賞析和詩意
《送新羅僧》,詩人張喬出使新羅時,送別一位新羅僧人返回他的國家。這位僧人東來到中國學習禪宗,并且常年多病,念佛度日。現在他要離開巖寺,回到家鄉,于是張喬送他上船,并把他的行李包括佛經都放在了船上。他們駛出港口,離開中國的大地,夜晚駛向新羅故鄉。碰到礁石發生摩擦,火花四濺。夜里在一個島上借水,用水瓶汲取清泉。僧人最終將在自己的故鄉度過余生,不再年輕。
中文譯文:
東來此學禪,
東方新羅僧人來到中國學習禪宗,
多病念佛緣。
他病重,整天都在念佛,
把錫離巖寺,
他離開了巖寺,
收經上船。
他把自己的佛經帶上船。
落帆敲石火,
船離開港口,撞到了礁石,發生火花四濺的摩擦,
宿島汲瓶泉。
夜晚,在一個島上借水,用水瓶汲取清泉。
永向扶桑老,
他將在自己的故鄉度過余生,
知無再少年。
他意識到自己已經不再年輕。
詩意和賞析:
這首詩既是對于一位東來學禪的僧人的送別,也講述了他的離去的過程。詩人通過描繪船只啟航、碰到礁石、在島上借水,生動地刻畫了離別的情景。通過這些細節,表達了詩人對于僧人的敬佩和祝愿。詩人用簡潔的語言描寫了一位虔誠的僧人,在世間行走,無論面對病痛還是離別,都能以堅持念佛為心境,追求悟道的一份堅韌和虔誠。整首詩情感真摯,語言簡練,通過描述航行中的描寫,抒發了作者對人生的感慨與贊美。
“東來此學禪”全詩拼音讀音對照參考
sòng xīn luó sēng
送新羅僧
dōng lái cǐ xué chán, duō bìng niàn fó yuán.
東來此學禪,多病念佛緣。
bǎ xī lí yán sì, shōu jīng shàng hǎi chuán.
把錫離巖寺,收經上海船。
luò fān qiāo shí huǒ, sù dǎo jí píng quán.
落帆敲石火,宿島汲瓶泉。
yǒng xiàng fú sāng lǎo, zhī wú zài shào nián.
永向扶桑老,知無再少年。
“東來此學禪”平仄韻腳
平仄:平平仄平平
韻腳:(平韻) 下平一先 (仄韻) 去聲十七霰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。