“還應寄此身”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“還應寄此身”全詩
野店難投宿,漁家獨問津。
嶺分中夜月,江隔兩鄉春。
靜想青云路,還應寄此身。
作者簡介(張喬)
《別李參軍》張喬 翻譯、賞析和詩意
別李參軍
王孫游不遇,況我五湖人。
野店難投宿,漁家獨問津。
嶺分中夜月,江隔兩鄉春。
靜想青云路,還應寄此身。
譯文:
與李參軍分別
王孫在江湖游歷,不逢李參軍。
況且我只是一個來自五個湖泊的人。
野店難以投宿,只有漁家乞求一點人情渡過這里。
山嶺將我們與月光分開,大江將我們與故鄉的春天隔斷。
我靜靜地想著前方的青云路,希望這一呼一吸能傳到遠方。
詩意:
這首詩寫的是詩人與李參軍分別后的心情。詩人自稱“我是一個來自五湖地區的人”,與李參軍不同,他們的身份地位不同。詩人流浪江湖,但卻不如李參軍那般享受尊貴待遇。他在野店無法找到住宿,只能來到漁家求個庇護。山嶺將他與月光分開,江水將他與故鄉的春天隔斷。他靜靜地想著自己的前方路途,希望自己的心愿能夠傳到遠方。
賞析:
這首詩情感真摯,通過描寫自己與李參軍的不同,展示了自己的無奈和寂寞。詩人形容自己是一個來自五湖地區的人,顯示自己的出身低微,與李參軍無法相提并論。他在陌生的地方無法找到住宿,只能求助于漁家。山和江水的描寫,表達了他與故鄉的距離和思念之情。最后靜靜地想著前方的青云路,寄托了自己的希望和追求。整首詩通過對自己境遇的描寫,抒發了詩人對命運的無奈和對未來的期盼。
“還應寄此身”全詩拼音讀音對照參考
bié lǐ cān jūn
別李參軍
wáng sūn yóu bù yù, kuàng wǒ wǔ hú rén.
王孫游不遇,況我五湖人。
yě diàn nán tóu sù, yú jiā dú wèn jīn.
野店難投宿,漁家獨問津。
lǐng fēn zhōng yè yuè, jiāng gé liǎng xiāng chūn.
嶺分中夜月,江隔兩鄉春。
jìng xiǎng qīng yún lù, hái yīng jì cǐ shēn.
靜想青云路,還應寄此身。
“還應寄此身”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十一真 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。