“溪月有余光”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“溪月有余光”全詩
因知送君后,轉自惜年芳。
遠水分林影,層峰起鳥行。
扁舟此中去,溪月有余光。
作者簡介(張喬)
《送睦州張參軍》張喬 翻譯、賞析和詩意
詩詞的中文譯文:
重祿輕身日,清資近故鄉。
因知送君后,轉自惜年芳。
遠水分林影,層峰起鳥行。
扁舟此中去,溪月有余光。
詩意和賞析:
這首詩是唐代張喬寫給自己叔父張參軍的送別詩。詩人用簡潔明快的文字表達了他對叔父的深深懷念和祝福之情。
詩的第一句“重祿輕身日,清資近故鄉”讓人感受到詩人對叔父的敬愛之情。張參軍是個有職位的官員,他在遠離家鄉的地方為國家做貢獻,所以詩人感到叔父的地位很高,但也因為地位高而無法常回家鄉,所以有了“重祿輕身日”的感慨。
接著詩人寫道“因知送君后,轉自惜年芳”。詩人感到叔父離開之后,自己更加珍惜年輕時的美好歲月,也更加體會到人生中親人、友人離別的感傷。
詩的后半部分描述了船行離去的情景,“遠水分林影,層峰起鳥行。扁舟此中去,溪月有余光”。這里以景寫情,將叔父離去的情景與自然景色相結合。叔父乘坐小船駛向遠方,水面上的倒映出一片片翠綠和高聳入云的山峰,鳥兒在林間翱翔。而船行至溪水上時,皎潔的月光照亮了整個溪谷,給叔父的離去帶來了一些溫暖。
整首詩表達了詩人對叔父的送別之情,他對叔父的職位與地位表示敬仰,對離別感到傷感,并祝福叔父一切安好。整體上,這是一首飽含思念之情的送別詩,通過景物的描寫將情感與風景相融合,達到了情景交融、意境深遠的效果。
“溪月有余光”全詩拼音讀音對照參考
sòng mù zhōu zhāng cān jūn
送睦州張參軍
zhòng lù qīng shēn rì, qīng zī jìn gù xiāng.
重祿輕身日,清資近故鄉。
yīn zhī sòng jūn hòu, zhuǎn zì xī nián fāng.
因知送君后,轉自惜年芳。
yuǎn shuǐ fèn lín yǐng, céng fēng qǐ niǎo xíng.
遠水分林影,層峰起鳥行。
piān zhōu cǐ zhōng qù, xī yuè yǒu yú guāng.
扁舟此中去,溪月有余光。
“溪月有余光”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。