“清輝飛鵲鑒”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“清輝飛鵲鑒”全詩
清輝飛鵲鑒,新影學蛾眉。
皎潔臨疏牖,玲瓏鑒薄帷。
愿言從愛客,清夜幸同嬉。
分類:
作者簡介(李嶠)
《月》李嶠 翻譯、賞析和詩意
詩詞的中文譯文:
《月》
桂月滿三五夜,蓂花開二八時。
明亮的月光照耀下,飛鳥的反射映照,給它帶來動人的眉眼新形象。
皎潔的月光灑在稀疏窗戶上,晶瑩剔透的光芒透過薄帷,宛如玲瓏剔透的鏡面。
希望借口愛人的隨從,一同欣賞這清爽的夜晚,享受迷人的夜晚歡愉。
詩意和賞析:
這首詩通過描繪月亮的明亮和明亮的光線,表達了作者對美好夜晚的喜愛和向往。首先,詩人用“桂月滿三五夜,蓂花開二八時”,將滿月的夜晚和花朵盛開之時作為引子,向讀者展示一個美好動人的夜晚。接著,詩人用“明亮的月光照耀下,飛鳥的反射映照,給它帶來動人的眉眼新形象”,通過對月亮的描繪,表達出月亮的明亮、神奇和美麗,使讀者能夠感受到那種幽靜、明亮的夜晚氛圍。然后,詩人通過描繪月光灑在稀疏窗戶上、透過薄帷的景象,用光影的變化傳遞出淡雅、細膩之美,以及一種寧靜和靜謐的氣氛。最后,詩人表達了自己希望有一位同樣愛好美好夜晚的伴侶陪伴,共同欣賞這美麗而清新的夜晚的情愿,顯示了一種溫馨和浪漫的意境。
整首詩以描繪月亮和月夜為主題,通過對月亮和月夜的描繪,表達了詩人對美好夜晚的向往和追求,以及對美麗景色的感受和享受。詩人以簡潔明了的語言,將夜晚的美景描寫得生動而細膩,給人一種身臨其境的感覺。詩中充滿了對自然景物的贊美和對心靈意境的表達,以及對愛情的向往,給人以愉悅和舒適的美感。
“清輝飛鵲鑒”全詩拼音讀音對照參考
yuè
月
guì mǎn sān wǔ xī, míng kāi èr bā shí.
桂滿三五夕,蓂開二八時。
qīng huī fēi què jiàn, xīn yǐng xué é méi.
清輝飛鵲鑒,新影學蛾眉。
jiǎo jié lín shū yǒu, líng lóng jiàn báo wéi.
皎潔臨疏牖,玲瓏鑒薄帷。
yuàn yán cóng ài kè, qīng yè xìng tóng xī.
愿言從愛客,清夜幸同嬉。
“清輝飛鵲鑒”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲三十陷 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。