“前路客亭稀”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“前路客亭稀”全詩
風來花落帽,云過雨沾衣。
谷鳥銜枝去,巴人負笈歸。
殘陽更惆悵,前路客亭稀。
分類:
作者簡介(李山甫)
李山甫,唐朝。咸通中累舉不第,依魏博幕府為從事。嘗逮事樂彥禎、羅弘信父子,文筆雄健,名著一方。詩一卷。
《春日商山道中作》李山甫 翻譯、賞析和詩意
《春日商山道中作》是唐代李山甫創作的一首詩。詩中描繪了春天商山道路上的美景,表達了詩人的離愁別緒。
詩中的一徑春光,形容道路兩旁的景色如同春天一樣明媚。揚鞭入翠微,詩人駕馭著車馬,駛入這片翠綠的美景之中。風來花落帽,風吹起來,花瓣飄落在帽子上,顯示出行進的速度和風景之美。云過雨沾衣,唐代詩人常把云、雨等天氣現象用來表達自己的心情變化,在這里,也是表現出行程中不同的氣候和心情。
隨著詩人的行走,谷鳥銜枝去,山谷中的鳥兒帶著樹枝駕駛著自己的家園離去,象征著離別的情感。巴人負笈歸,巴蜀地區的人們背著行囊歸途,表示一段旅途的結束。
殘陽更惆悵,傍晚時分,夕陽漸漸西沉,詩人感嘆著時間的流逝和分別的傷感。前路客亭稀,前方的客店少之又少,表示詩人前方的路途極為荒涼和孤寂。
整首詩以春天的景色為背景,描繪了詩人在商山道路上的行程和心情起伏,舒展開自己的離愁別緒。同時也表達了旅途中的孤獨和無奈之情。
詩詞的中文譯文如下:
一條小路里春光明媚,
揮動馬鞭駛入翠綠景中。
風吹來,花瓣飄落在帽子上,
云飛過,雨水濺濕了衣衫。
山谷里的鳥兒帶著家園飛離,
巴人背著行囊歸途漸遠。
夕陽漸沉,留下心情愁緒更增,
前方客店稀少,旅途孤單惆悵。
這首詩描繪了春天商山道路上的景色和詩人的行程和心情變化,通過春天的美景和旅途中的離別情感,表達了詩人的離愁別緒和對時間流逝的感慨。整首詩鋪陳了一幅春天路途中的美麗風景和詩人內心的憂傷思緒。
“前路客亭稀”全詩拼音讀音對照參考
chūn rì shāng shān dào zhōng zuò
春日商山道中作
yī jìng chūn guāng lǐ, yáng biān rù cuì wēi.
一徑春光里,揚鞭入翠微。
fēng lái huā luò mào, yún guò yǔ zhān yī.
風來花落帽,云過雨沾衣。
gǔ niǎo xián zhī qù, bā rén fù jí guī.
谷鳥銜枝去,巴人負笈歸。
cán yáng gèng chóu chàng, qián lù kè tíng xī.
殘陽更惆悵,前路客亭稀。
“前路客亭稀”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平五微 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。