“離人枕上心忉忉”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“離人枕上心忉忉”全詩
鴛瓦凍危金距趫,夸雄斗氣爭相高。
漏殘雨急風蕭蕭,患亂忠臣欺寶刀。
霜濃月薄星昭昭,太平才子能歌謠。
山翁夢斷出衡茅,谷口霧中饑虎號,離人枕上心忉忉。
《雞鳴曲》李咸用 翻譯、賞析和詩意
《雞鳴曲》是唐代李咸用所作的一首詩詞。詩中描述了一幅動態的景象,展現了大自然的繁華和人們的紛爭。
雞鳴曲,夜晚,海邊的樹木加射的烏鴉,像打著紅衣拍打彩翠的鳴聲不絕于耳。映襯著金邊帶是冰冷的瓦片,高高懸掛在屋檐上。它們相互競爭,展示著各自的威風。
時鐘指針已指向深夜,雨勢漸猛,寒風瑟瑟。大臣們在困擾國家的危機中互相較勁。在此時,正是忠臣們的刀劍最為重要,但危急時刻,他們卻發現忠臣的刀劍并不始終被重視。
夜空中,霜已濃而月色已淡,繁星閃爍。只有那些有才華的詩人和音樂家才能唱出和諧的歌謠,表示對太平時光的祝愿。
山中老人的夢想被打破,他離開衡茅山。山谷之口彌漫著濃霧,饑餓的老虎在里面咆哮。離開雞鳴的人們,他們的內心充滿了憂慮。
整首詩是通過描述自然景象和人與自然的關系,呈現了一個復雜多變且充滿競爭與紛爭的眾生相。同時也隱含了對和平與康樂的向往和渴望。
“離人枕上心忉忉”全詩拼音讀音對照參考
jī míng qū
雞鳴曲
hǎi shù xiāng fú wū yǐng qiào, dài hóng pāi cuì shēng jiāo jiāo.
海樹相扶烏影翹,戴紅拍翠聲膠膠。
yuān wǎ dòng wēi jīn jù qiáo,
鴛瓦凍危金距趫,
kuā xióng dòu qì zhēng xiāng gāo.
夸雄斗氣爭相高。
lòu cán yǔ jí fēng xiāo xiāo, huàn luàn zhōng chén qī bǎo dāo.
漏殘雨急風蕭蕭,患亂忠臣欺寶刀。
shuāng nóng yuè báo xīng zhāo zhāo, tài píng cái zǐ néng gē yáo.
霜濃月薄星昭昭,太平才子能歌謠。
shān wēng mèng duàn chū héng máo,
山翁夢斷出衡茅,
gǔ kǒu wù zhōng jī hǔ hào, lí rén zhěn shàng xīn dāo dāo.
谷口霧中饑虎號,離人枕上心忉忉。
“離人枕上心忉忉”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平平
韻腳: * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。