“新詩吟未穩”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“新詩吟未穩”全詩
良朋在何處,高樹忽流鶯。
游寺期應定,尋芳步已輕。
新詩吟未穩,遲日又西傾。
分類: 春晴
《春晴》李咸用 翻譯、賞析和詩意
春晴
檐滴春膏絕,憑欄晚吹生。
良朋在何處,高樹忽流鶯。
游寺期應定,尋芳步已輕。
新詩吟未穩,遲日又西傾。
中文譯文:
春天的陽光從屋檐滴下晶瑩的露珠已經停止了。站在欄桿上,吹來了一陣晚風。
良朋在哪里呢?高大的樹上突然飛過了一只鳥。
準備去游覽寺廟,卻覺得時間定格了,尋找花香的步伐也變得輕盈了。
新寫的詩歌還不夠穩定,太陽已經過了中午,開始向西傾斜了。
詩意:
這首詩描繪了春天的景象和詩人內心的情感。詩人描述了檐下春膏停止滴落的景象,意味著春天已經來到了尾聲。詩人站在欄桿上,感受到了晚風的輕拂,給人以寧靜和安慰的感覺。詩人思念良朋,忽然間聽到高樹上的鳥鳴聲,增添了生動和活力。詩人準備去寺廟游覽,但卻感覺時間停滯了,步伐卻變得輕盈。最后詩人提到自己的新詩還未定稿,但已經是傍晚時分。整首詩通過描繪自然景象和抒發內心情感,傳達了溫和寧靜的春天氛圍以及詩人對時光流轉的感悟。
賞析:
這首詩以精煉的語言表達了詩人對春天的感受和內心情感,通過描繪自然景色和借景抒情的方式,使讀者能夠感受到春天的美好和詩人的思緒。使用的意象簡潔而富有力量,檐滴春膏絕尤其表現了春天的韻味。整首詩情感溫和,給人一種寧靜的感覺,與春天的氛圍相呼應。詩人將自己的思念和對時間的感悟融入其中,使詩歌更具意境和深度。透過詩人的筆觸,讀者能夠感受到春天的獨特魅力和生命的跳動,以及詩人對光陰流逝的敏感和思考。整首詩言簡意賅,意境清新,給人以舒適和愉悅的感覺。
“新詩吟未穩”全詩拼音讀音對照參考
chūn qíng
春晴
yán dī chūn gāo jué, píng lán wǎn chuī shēng.
檐滴春膏絕,憑欄晚吹生。
liáng péng zài hé chǔ, gāo shù hū liú yīng.
良朋在何處,高樹忽流鶯。
yóu sì qī yīng dìng, xún fāng bù yǐ qīng.
游寺期應定,尋芳步已輕。
xīn shī yín wèi wěn, chí rì yòu xī qīng.
新詩吟未穩,遲日又西傾。
“新詩吟未穩”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲十三阮 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。