“游子天涯一望時”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“游子天涯一望時”全詩
風閃雁行疏又密,地回江勢急還遲。
榮枯物理終難測,貴賤人生自不知。
未達誰能多嘆息,塵埃爭損得男兒。
分類:
《秋望》李咸用 翻譯、賞析和詩意
《秋望》
云陰慘澹柳陰稀,
游子天涯一望時。
風閃雁行疏又密,
地回江勢急還遲。
榮枯物理終難測,
貴賤人生自不知。
未達誰能多嘆息,
塵埃爭損得男兒。
譯文:
陰云低沉,柳影稀疏。
我這離鄉游子,望見了無邊天涯之時。
風中雁隊交替稠密,
地上回流的江水忽快忽慢。
事物的榮枯興廢終究難以預測,
人的貴賤、生命的價值自己都不清楚。
在未達成目標之時,誰能不多感嘆慨嘆息呢,
風塵重重,競相磨損著男子漢。
詩意和賞析:
這首詩以描繪秋景為背景,展現了作者對游子心境的揣摩和人生哲理的思考。
詩人以莊重且略帶憂傷的筆調,描繪了陰云密布、柳影稀疏的秋景,富有悲情之意。游子望見遙遠的天涯,寓意著他的心境孤單而遙遠,渴望回歸故鄉。
詩中飛行的雁隊,象征著離別。風的吹拂使雁隊疏密不一,也可以看作游子心情的起伏不定。地上的江水回流忽快忽慢,折射出游子對等待、追求的焦急和遲疑。
榮枯物理預測不定,貴賤人生自不知,這句表達了事物的興衰難以預測,人生的價值難以判斷。未達到目標之前,誰能不多感嘆嘆息,暗示著游子的追求、努力和不安。
最后一句“塵埃爭損得男兒”,表達了詩人對于男子漢在世間奮發的精神面貌的期望和勸勉。
整首詩通過深入淺出的描寫和隱喻,表達了游子的心情和對人生的思考,使讀者在讀后能夠對游子的心境有所共鳴,并引起對人生意義的反思。
“游子天涯一望時”全詩拼音讀音對照參考
qiū wàng
秋望
yún yīn cǎn dàn liǔ yīn xī, yóu zǐ tiān yá yī wàng shí.
云陰慘澹柳陰稀,游子天涯一望時。
fēng shǎn yàn háng shū yòu mì,
風閃雁行疏又密,
dì huí jiāng shì jí hái chí.
地回江勢急還遲。
róng kū wù lǐ zhōng nán cè, guì jiàn rén shēng zì bù zhī.
榮枯物理終難測,貴賤人生自不知。
wèi dá shuí néng duō tàn xī, chén āi zhēng sǔn dé nán ér.
未達誰能多嘆息,塵埃爭損得男兒。
“游子天涯一望時”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。