“愿隨龍影度”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“愿隨龍影度”全詩
曉霜含白刃,落影駐雕鋋.
夕擯金門側,朝提玉塞前。
愿隨龍影度,橫□陣云邊。
分類:
作者簡介(李嶠)
《戈》李嶠 翻譯、賞析和詩意
《戈》是李嶠的代表作之一,這首詩描繪了戰爭的殘酷和英雄的壯麗。以下是對這首詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
富父用戈日,殷辛漂杵年。
清晨霜露中隱匣子般的刀刃,傍晚的影子凝固在字鋒之上。
黃昏用帆布擯棄了金屬的門扉,黎明時分提起玉色的轡頭出征。
渴望能像影子一樣,穿越龍陣劃過云邊。
詩意:
這首詩通過描繪戰爭的場景,表達了對戰爭的思考和對英雄壯麗形象的贊美。詩中所指的“富父”和“殷辛”可以理解為富裕的父親和辛勤的年華。詩人通過富父舂喉日和殷辛漂杵年的描寫,表達了戰爭對于人們生活的摧殘和剝奪。而清晨的霜含著白刃,傍晚的影子停滯在字鋒上,揭示了戰爭的殘酷和殺戮。而黃昏擯棄金門,清晨提起玉塞,描述了戰爭的開始與結束。最后一句表達了詩人的愿望,希望能像身影一樣,穿越龍陣,劃過云邊,以求找到和平和自由。
賞析:
這首詩通過獨特的描寫手法和形象的對比,深刻表達了詩人對戰爭的思考和對和平的渴望。詩中運用了一系列的象征和意象,如“富父”、“殷辛”、“清晨”、“傍晚”、“黃昏”、“黎明”、“龍影”等,將戰爭的景象與人們的生活和情感聯系在一起,形成了強烈的對比和沖突,增強了詩歌的表現力。整首詩行云流水,語言簡練而富有力度,節奏感強烈,給讀者以強烈的沖擊和共鳴。同時,詩人通過描繪戰爭殘酷的一面,也表達了對英雄壯麗形象的贊美,以及對和平自由的向往。整首詩氣勢磅礴,既表現了戰爭的殘酷,也展現出了人類的勇氣和追求和平的堅定信念。
“愿隨龍影度”全詩拼音讀音對照參考
gē
戈
fù fù chōng hóu rì, yīn xīn piào chǔ nián.
富父舂喉日,殷辛漂杵年。
xiǎo shuāng hán bái rèn, luò yǐng zhù diāo chán.
曉霜含白刃,落影駐雕鋋.
xī bìn jīn mén cè, cháo tí yù sāi qián.
夕擯金門側,朝提玉塞前。
yuàn suí lóng yǐng dù, héng zhèn yún biān.
愿隨龍影度,橫□陣云邊。
“愿隨龍影度”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲七遇 (仄韻) 入聲十藥 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。