“始欲共君重悵望”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“始欲共君重悵望”全詩
黃鳥不能言往事,白蓮虛發至如今。
年年上國榮華夢,世世高流水石心。
始欲共君重悵望,紫霄峰外日沈沈。
分類:
《和人游東林》李咸用 翻譯、賞析和詩意
和人一起游玩在東林,我曾經在張野臥云林,看到勝景不知道比我誰更了解。黃鳥不能言說古往今來的事情,白蓮虛發的花兒一直綻放至今。每年都有人登上國家的富貴夢,世世代代的人都有冷酷的心。一開始只是想和你一起感嘆人生的無奈,但紫霄峰外的太陽已經漸漸西沉。
中文譯文:
和人一起游東林,
一度在張野臥云林。
美景勝過我誰更懂,
黃鳥不能言此情。
白蓮虛發綻至今,
夢中年年上富鄰。
代代高流水石心,
只因一起重悵君。
紫霄峰外日漸落。
詩意和賞析:
這首詩描繪了作者和他人一起游覽東林的情景,同時也表達了對人生的思考和感慨。作者在張野的云林中感受到了美好的景色,并思考自己是否比其他人更了解這美景的含義。黃鳥不能言說古往今來的事情,表明人們無法憑借自己的聲音去訴說過去的故事。白蓮虛發綻至今,意味著純潔的美麗一直延續至今。每年都有人夢想上位,世世代代的人都有冷酷無情的心。作者原本只是想和同伴一起感嘆人生的無奈,但最后他發現太陽已經漸漸西沉,這也可以理解為對時光流逝的感慨和對未來的擔憂。
整體而言,這首詩通過描繪自然景色和人生的反思,表達了對時光流逝和人心冷酷的感慨,展示了作者對人生深沉的思考和對未來的憂慮。
“始欲共君重悵望”全詩拼音讀音對照參考
hé rén yóu dōng lín
和人游東林
yī cóng zhāng yě wò yún lín, shèng gài shuí rén gèng jiě xún.
一從張野臥云林,勝概誰人更解尋。
huáng niǎo bù néng yán wǎng shì,
黃鳥不能言往事,
bái lián xū fā zhì rú jīn.
白蓮虛發至如今。
nián nián shàng guó róng huá mèng, shì shì gāo liú shuǐ shí xīn.
年年上國榮華夢,世世高流水石心。
shǐ yù gòng jūn zhòng chàng wàng, zǐ xiāo fēng wài rì shěn shěn.
始欲共君重悵望,紫霄峰外日沈沈。
“始欲共君重悵望”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平仄仄仄
韻腳:(平韻) 下平七陽 (仄韻) 上聲十七筱 (仄韻) 去聲二十三漾 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。