“莫放枝條出四鄰”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“莫放枝條出四鄰”全詩
牡丹為性疏南國,朱槿操心不滿旬。
留得卻緣真達者,見來寧作獨醒人。
鶴林太盛今空地,莫放枝條出四鄰。
分類:
《同友生題僧院杜鵑花(得春字)》李咸用 翻譯、賞析和詩意
中文譯文:《同友生題僧院杜鵑花(得春字)》
如果與眾芳相比應該有一定地位,難與上品相媲美。牡丹自然疏于南國,朱槿卻勤勉不滿十天。僅留下那些能真正感悟的人,看到它會立即清醒過來。鶴林好像太過繁盛,現在已然空無一物,不要讓枝條伸出四鄰。
詩意和賞析:
這首詩是李咸用表達對杜鵑花的贊美和思考的作品。杜鵑花在中國文化中有著特殊的地位,被賦予了不同的象征意義,因此李咸用以杜鵑花為題材,通過描寫花的特點和比喻,展現了他對美和心靈覺醒的思考。
詩人將杜鵑花與眾芳相比,認為它是有一定地位和品質的。他批評了牡丹自然疏于南國,但朱槿卻在短短的時間內努力開花,以強調杜鵑花的珍貴和難得。詩人還指出,只有那些真正懂得欣賞的人,才能在看到杜鵑花時立即清醒過來,暗示著對美的感悟和心靈的覺醒。
最后兩句詩則是詩人對現狀的思考。他認為鶴林太過繁盛,現在已不再有原來的盛景,因此呼吁不要讓枝條伸出四鄰,或許是對于人們不要過于張揚的暗示。
總體而言,這首詩描繪了杜鵑花的美麗和珍貴,通過對比和隱喻,表達了詩人對美和心靈覺醒的追求,同時也含蓄地批評了過度繁盛和張揚的現狀。
“莫放枝條出四鄰”全詩拼音讀音對照參考
tóng yǒu shēng tí sēng yuàn dù juān huā dé chūn zì
同友生題僧院杜鵑花(得春字)
ruò bǐ zhòng fāng yīng yǒu zài, nán tóng shàng pǐn shì zhōng chūn.
若比眾芳應有在,難同上品是中春。
mǔ dān wéi xìng shū nán guó,
牡丹為性疏南國,
zhū jǐn cāo xīn bù mǎn xún.
朱槿操心不滿旬。
liú dé què yuán zhēn dá zhě, jiàn lái níng zuò dú xǐng rén.
留得卻緣真達者,見來寧作獨醒人。
hè lín tài shèng jīn kòng dì, mò fàng zhī tiáo chū sì lín.
鶴林太盛今空地,莫放枝條出四鄰。
“莫放枝條出四鄰”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平十一真 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。