“不因萱草解銷憂”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“不因萱草解銷憂”全詩
往來南越諳鮫室,生長東吳識蜃樓。
自為釣竿能遣悶,不因萱草解銷憂。
羨君獨得逃名趣,身外無機任白頭。
分類:
《贈漁者》胡曾 翻譯、賞析和詩意
中文譯文:送漁人
不愧人間萬戶侯,
子孫相繼老扁舟。
往來南越諳鮫室,
生長東吳識蜃樓。
自為釣竿能遣悶,
不因萱草解銷憂。
羨君獨得逃名趣,
身外無機任白頭。
詩意:這首詩是胡曾寫給一個漁夫的贈詩,以漁夫的生活和境遇表達了自己的思考和感慨。漁夫以捕魚為生,雖然身份低微,卻自得其樂,過得自在。詩人贊揚漁夫不因富貴而忘本,不為名利所困,專注于自己的生活方式。詩人借助漁夫的生活,表達了自己對于追求心靈自由和遠離世俗虛榮的思考和崇尚。
賞析:這首詩表達了詩人對于自由、淡泊和返璞歸真的崇尚。漁夫雖然身份低微,過著樸實的生活,但他卻能夠享受自由和快樂。他不追逐名利,也不為外界的評判所困擾,專注于自己的生活。詩人羨慕漁夫的生活態度,把漁夫的境遇與自己的思考相對應,表達了對自由和返璞歸真的向往。詩中“不愧人間萬戶侯”,是對漁夫有所稱贊;“子孫相繼老扁舟”,強調他代代相傳的漁業家族;“往來南越諳鮫室,生長東吳識蜃樓”,用來形容漁夫熟悉南越漁業以及東吳地區的情況;“自為釣竿能遣悶,不因萱草解銷憂”說明漁夫的心境與生活態度;“羨君獨得逃名趣,身外無機任白頭”則是詩人對漁夫自由、淡泊的羨慕和推崇。整首詩以簡潔明了的文字描繪了漁夫的生活和思想境界,給人以深思和啟示。
“不因萱草解銷憂”全詩拼音讀音對照參考
zèng yú zhě
贈漁者
bù kuì rén jiān wàn hù hòu, zǐ sūn xiāng jì lǎo piān zhōu.
不愧人間萬戶侯,子孫相繼老扁舟。
wǎng lái nán yuè ān jiāo shì,
往來南越諳鮫室,
shēng zhǎng dōng wú shí shèn lóu.
生長東吳識蜃樓。
zì wèi diào gān néng qiǎn mèn, bù yīn xuān cǎo jiě xiāo yōu.
自為釣竿能遣悶,不因萱草解銷憂。
xiàn jūn dú de táo míng qù, shēn wài wú jī rèn bái tóu.
羨君獨得逃名趣,身外無機任白頭。
“不因萱草解銷憂”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(仄韻) 入聲一屋 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。