“佇因舂斗粟”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“佇因舂斗粟”全詩
瀑飛臨碧海,火浣擅炎方。
孫被登三相,劉衣闡四方。
佇因舂斗粟,來曉棣華芳。
分類:
作者簡介(李嶠)
《布》李嶠 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《布》
作者:李嶠
朝代:唐代
御績創羲黃,緇冠表素王。
瀑飛臨碧海,火浣擅炎方。
孫被登三相,劉衣闡四方。
佇因舂斗粟,來曉棣華芳。
中文譯文:
艷麗的綢緞,創造了黃金般輝煌的御績;
黑色冠帽代表著白色的國王。
瀑布飛流直下,匯入碧海之中,
紅色的火焰將熱浪揚起來,炎炎燃燒;
孫坦薦被任命為三公,劉勰輔佐統治四方;
在因為舂斗粟而憂心忡忡之際,
贊美黎明時分的花朵吐露芬芳。
詩意:
這首詩以布料和顏色作為象征,描繪了不同層次的人物和他們的地位。作者通過形容黃金色的織錦御服和黑紅色的頭飾,暗示著白色的國王和他的尊貴地位。同時,通過描繪瀑布和火焰,作者以自然景色的形式來表達人物的能力和影響力。詩的后半部分描述了兩位重要的官員,分別為孫坦薦和劉勰,他們受到了皇帝的任命和賞識。最后兩句表達了作者因為自己的地位而憂心忡忡,但又透露出對黎明時分美麗花朵的贊美和希望。
賞析:
這首詩為讀者展示了唐代社會的官員體系和人們對權力和高位的追求。通過色彩的對比和自然景色的描繪,詩中通過形象化的手法傳達了作者對社會地位、權勢以及自然美的感受。以簡潔而精練的語言,詩歌把復雜和微妙的情感傳達給讀者。此外,詩中隱含的對黎明的渴望與希望也給人以一種明亮的氛圍,給讀者留下了深刻的印象。
“佇因舂斗粟”全詩拼音讀音對照參考
bù
布
yù jī chuàng xī huáng, zī guān biǎo sù wáng.
御績創羲黃,緇冠表素王。
pù fēi lín bì hǎi, huǒ huàn shàn yán fāng.
瀑飛臨碧海,火浣擅炎方。
sūn bèi dēng sān xiāng, liú yī chǎn sì fāng.
孫被登三相,劉衣闡四方。
zhù yīn chōng dòu sù, lái xiǎo dì huá fāng.
佇因舂斗粟,來曉棣華芳。
“佇因舂斗粟”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 入聲二沃 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。