“新發早年生”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“新發早年生”全詩
飛書諭強寇,計日下重城。
深雪移軍夜,寒笳出塞情。
苦心殊易老,新發早年生。
分類:
作者簡介(方干)

方干(809—888)字雄飛,號玄英,睦州青溪(今淳安)人。擅長律詩,清潤小巧,且多警句。其詩有的反映社會動亂,同情人民疾苦;有的抒發懷才不遇,求名未遂的感懷。文德元年(888年),方干客死會稽,歸葬桐江。門人相與論德,謚曰“玄英先生”,并搜集他的遺詩370余篇,編成《方干詩集》傳世。《全唐詩》編有方干詩6卷348篇。宋景佑年間,范仲淹守睦州,繪方干像于嚴陵祠配享。
《贈功成將》方干 翻譯、賞析和詩意
贈功成將
定難在明略,何曾勞戰爭。
飛書諭強寇,計日下重城。
深雪移軍夜,寒笳出塞情。
苦心殊易老,新發早年生。
詩詞的中文譯文:
贈送功成的將領
定難在明智的計策,從未勞累過戰爭。
飛書向強敵傳達命令,決定攻下重要城池的日期。
深雪中夜間遷移軍隊,寒笛吹奏出邊塞的情感。
辛勤的心思憂慮使人容易老去,年輕的壯志早已萌芽。
詩意:
這首詩描述了一位功成名就的將領,他在戰場上機智過人,通過明智的計謀擊敗敵人,為國家做出了杰出的貢獻。他向強大的敵人發出了飛鴿傳書,命令他們在特定的日期攻下重要的城市。他帶領軍隊在深雪覆蓋的夜晚進行軍隊轉移,盡管嚴寒刺骨,但他依舊充滿了對邊塞的深情厚意。然而,他長時間的奮斗和辛勤使他急劇衰老,他的壯志早已在年輕時就迸發出來。
賞析:
這首詩以簡潔的語言刻畫出了一位功成名就的將領的形象,突出了他在戰場上的智勇和領導能力。詩歌描繪了將領不畏艱難困苦,盡心盡力為國家效力的場景,表達了他的忠誠和奉獻精神。詩中所揭示的人物形象和情感細膩而深刻,給讀者留下了深刻的印象。
整首詩以五言古詩的形式呈現,每句都簡潔明了,沒有多余的修飾,準確地傳達了詩人的意境和思想。詩中運用了一些象征和意象,如飛書、重城、深雪和寒笳等,使詩歌更具有意境和感染力。
總的來說,這首詩既表達了將領的英勇和才智,又展現了他對國家的忠誠和奉獻,通過對戰爭場景和他的個人經歷的描寫,讓人們為這位功成名就的將領而感到敬仰和欽佩。
“新發早年生”全詩拼音讀音對照參考
zèng gōng chéng jiāng
贈功成將
dìng nán zài míng lüè, hé zēng láo zhàn zhēng.
定難在明略,何曾勞戰爭。
fēi shū yù qiáng kòu, jì rì xià zhòng chéng.
飛書諭強寇,計日下重城。
shēn xuě yí jūn yè, hán jiā chū sài qíng.
深雪移軍夜,寒笳出塞情。
kǔ xīn shū yì lǎo, xīn fā zǎo nián shēng.
苦心殊易老,新發早年生。
“新發早年生”平仄韻腳
平仄:平平仄平平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。