“路轉函關晚”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“路轉函關晚”全詩
路轉函關晚,煙開上苑新。
天涯將野服,闕下見鄉親。
問得存亡事,裁詩寄海濱。
分類:
作者簡介(方干)

方干(809—888)字雄飛,號玄英,睦州青溪(今淳安)人。擅長律詩,清潤小巧,且多警句。其詩有的反映社會動亂,同情人民疾苦;有的抒發懷才不遇,求名未遂的感懷。文德元年(888年),方干客死會稽,歸葬桐江。門人相與論德,謚曰“玄英先生”,并搜集他的遺詩370余篇,編成《方干詩集》傳世。《全唐詩》編有方干詩6卷348篇。宋景佑年間,范仲淹守睦州,繪方干像于嚴陵祠配享。
《收兩京后還上都兼訪一二親故》方干 翻譯、賞析和詩意
《收兩京后還上都兼訪一二親故》是唐代方干創作的一首詩詞。下面是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
離開故鄉千里,做一個客人
回歸到家鄉騎馬,經過五陵
路上轉了彎,到晚上抵達函關
煙霧升騰,眼前是更新的皇宮園林
離開出生地來到天涯,我要適應野外生活
在朝廷下見到了親友,感覺親切無比
詢問他們關于家鄉的興衰之事,用詩語表達對海邊友人的思念
詩意:這首詩詞描述了詩人離開家鄉的心情,經歷千里之旅回歸故地,與親友們相見,并向他們咨詢家鄉的變遷。通過詩詞表達了詩人對于親友的思念和對家鄉的關注之情。
賞析:詩詞以離故鄉遠行,歸鄉探親為主題,表達了詩人對故鄉的思念之情。詩人通過描寫路途轉彎,晚上到達函關等場景,形象地表現出他離開家鄉的辛酸和心情。詩人通過描繪煙霧升騰,上苑新景等景象,展示了回到家鄉的喜悅。最后,詩人通過描寫與親友見面并詢問家鄉情況,表達了他對家鄉興衰之事的關心和思念之情。整首詩詞通過簡練而質樸的語言,表達了詩人的心理變化和對家鄉的情感,使讀者能夠感受到他離鄉的艱辛和回家的喜悅。
“路轉函關晚”全詩拼音讀音對照參考
shōu liǎng jīng hòu hái shàng dōu jiān fǎng yī èr qīn gù
收兩京后還上都兼訪一二親故
lí táng qiān lǐ kè, guī qí wǔ líng rén.
離堂千里客,歸騎五陵人。
lù zhuǎn hán guān wǎn, yān kāi shàng yuàn xīn.
路轉函關晚,煙開上苑新。
tiān yá jiāng yě fú, què xià jiàn xiāng qīn.
天涯將野服,闕下見鄉親。
wèn dé cún wáng shì, cái shī jì hǎi bīn.
問得存亡事,裁詩寄海濱。
“路轉函關晚”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十三阮 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。