“重筵揖戴公”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“重筵揖戴公”全詩
桂香浮半月,蘭氣襲回風。
舞拂丹霞上,歌清白雪中。
佇將文綺色,舒卷帝王宮。
分類:
作者簡介(李嶠)
《席》李嶠 翻譯、賞析和詩意
《席》
避席承宣父,重筵揖戴公。
桂香浮半月,蘭氣襲回風。
舞拂丹霞上,歌清白雪中。
佇將文綺色,舒卷帝王宮。
中文譯文:
推讓座位給受封的父親,恭敬地向貴公子行禮。
桂花的香氣在半個月光中飄蕩,蘭花的清香襲來卷起微風。
舞蹈掃過丹霞山頂,歌聲響徹純凈的白雪之中。
停留于這秀美的文綺之景,展開卷軸,仿佛帝王宮殿。
詩意:
這首詩抒發了詩人對宴會場合的景致和氛圍的描寫。詩人以細膩的筆觸勾勒出了宴會上的盛景,通過描寫芬芳的桂花和蘭花、瑰麗的舞蹈和婉轉的歌聲,將讀者帶入到了一個典雅高尚的氛圍中。同時,詩人通過將文綺景物和帝王宮殿聯系起來,寄托了對古代文化和皇家權勢的向往和贊美。
賞析:
《席》運用了極為細膩的描寫手法,通過以花香、舞蹈和歌聲等感官刺激來表現宴會的豪華盛況,使讀者仿佛親臨其境。桂花和蘭花的香氣、舞蹈和歌聲都是以及表現的具體形象,細膩描繪了宴會的熱鬧和高雅。
詩人還通過將文綺景物與帝王宮殿相聯系,使得景物的美感和莊嚴感得以提升。這種聯想展示了詩人對于古代文化和權勢的向往,表達了對雅致和華麗的贊美之情。
整體而言,這首詩以細膩的描寫和豪華的意象展示了一個盛大的宴會場合,將讀者引入一種高貴典雅的氛圍之中,同時也表達了對古典文化和皇家權勢的向往和贊美。
“重筵揖戴公”全詩拼音讀音對照參考
xí
席
bì xí chéng xuān fù, zhòng yán yī dài gōng.
避席承宣父,重筵揖戴公。
guì xiāng fú bàn yuè, lán qì xí huí fēng.
桂香浮半月,蘭氣襲回風。
wǔ fú dān xiá shàng, gē qīng bái xuě zhōng.
舞拂丹霞上,歌清白雪中。
zhù jiāng wén qǐ sè, shū juàn dì wáng gōng.
佇將文綺色,舒卷帝王宮。
“重筵揖戴公”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平
韻腳:(平韻) 上平一東 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。