“早起尋君薄暮回”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“早起尋君薄暮回”全詩
坐牽蕉葉題詩句,醉觸藤花落酒杯。
白鳥不歸山里去,紅鱗多自鏡中來。
終年此地為吟伴,早起尋君薄暮回。
分類:
作者簡介(方干)

方干(809—888)字雄飛,號玄英,睦州青溪(今淳安)人。擅長律詩,清潤小巧,且多警句。其詩有的反映社會動亂,同情人民疾苦;有的抒發懷才不遇,求名未遂的感懷。文德元年(888年),方干客死會稽,歸葬桐江。門人相與論德,謚曰“玄英先生”,并搜集他的遺詩370余篇,編成《方干詩集》傳世。《全唐詩》編有方干詩6卷348篇。宋景佑年間,范仲淹守睦州,繪方干像于嚴陵祠配享。
《題越州袁秀才林亭》方干 翻譯、賞析和詩意
《題越州袁秀才林亭》是唐代詩人方干創作的一首詩詞。下面是對詩詞的分析和翻譯:
中文譯文:
林亭清幽,仿佛是被畫開的一般。
幽巖如同離開了天臺別派的風景。
坐在那牽引著蕉葉的座椅上題詩寫字,
在醉醺醺中不經意地碰觸著那飄落的藤花杯。
白鳥不飛回山里去,
而紅魚多是從鏡中游過來的。
整年都在這里作為吟唱的伴侶,
早上起來尋找你,傍晚時分你回來。
詩意和賞析:
這首詩描繪出越州袁秀才的林亭,詩人通過運用細膩而清新的詞句,展現出林亭的清幽和寧靜。林亭仿佛被畫開一樣,幽巖景色猶如離開了天臺派別的風光,給人以一種隱逸的感覺。詩人坐在蕉葉座椅上,面對著一杯藤花酒,不經意地碰觸到飄落的藤花,也借此情景抒發了自己醉心詩酒的意境。詩中還有白鳥和紅魚的形象,白鳥不再飛回山中,紅魚則多是從鏡中游過來的,可以理解為詩人思緒的具象化。最后兩句詩則表達了詩人在這個地方吟誦的寂寞和期待,早起尋找你,傍晚時分你回來,寓意著對友人的思念和期待。
這首詩詞通過描寫清幽的林亭和詩人的心情,展示了作者對自然的熱愛和對友人的思念之情,同時也抒發了詩人的閑適和隱居意境。整首詩構思巧妙,字詞精細,給人一種寧靜、淡泊的感受。
“早起尋君薄暮回”全詩拼音讀音對照參考
tí yuè zhōu yuán xiù cái lín tíng
題越州袁秀才林亭
qīng suì lín tíng zhǐ huà kāi, yōu yán bié pài xiàng tiān tāi.
清邃林亭指畫開,幽巖別派像天臺。
zuò qiān jiāo yè tí shī jù,
坐牽蕉葉題詩句,
zuì chù téng huā luò jiǔ bēi.
醉觸藤花落酒杯。
bái niǎo bù guī shān lǐ qù, hóng lín duō zì jìng zhōng lái.
白鳥不歸山里去,紅鱗多自鏡中來。
zhōng nián cǐ dì wèi yín bàn, zǎo qǐ xún jūn bó mù huí.
終年此地為吟伴,早起尋君薄暮回。
“早起尋君薄暮回”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。