“庭花應讓錦衣新”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“庭花應讓錦衣新”全詩
露壓盤條方到地,風吹艷色欲燒春。
斷霞轉影侵西壁,濃麝分香入四鄰。
看取后時歸故里,庭花應讓錦衣新。
分類:
作者簡介(方干)

方干(809—888)字雄飛,號玄英,睦州青溪(今淳安)人。擅長律詩,清潤小巧,且多警句。其詩有的反映社會動亂,同情人民疾苦;有的抒發懷才不遇,求名未遂的感懷。文德元年(888年),方干客死會稽,歸葬桐江。門人相與論德,謚曰“玄英先生”,并搜集他的遺詩370余篇,編成《方干詩集》傳世。《全唐詩》編有方干詩6卷348篇。宋景佑年間,范仲淹守睦州,繪方干像于嚴陵祠配享。
《朱秀才庭際薔薇》方干 翻譯、賞析和詩意
朱秀才庭際薔薇
繡難相似畫難真,明媚鮮妍絕比倫。
露壓盤條方到地,風吹艷色欲燒春。
斷霞轉影侵西壁,濃麝分香入四鄰。
看取后時歸故里,庭花應讓錦衣新。
中文譯文:
朱秀才的庭院里的薔薇
繡花難以做到和畫一樣相似,畫卻難以真實地表現出來,
明媚鮮艷的花朵絕無比倫的美麗。
露水壓彎了薔薇的藤條,如同直接扎進大地,
風吹拂著艷麗的花朵,猶如要將春光一同燃燒。
落下的霞光倒映在西墻上,濃郁的麝香似乎飄進了四鄰。
看著它,使人想起后來時我們可能會離開故鄉,
庭院中的花朵應該讓新來的錦衣人欣賞。
詩意和賞析:
這首詩以描寫庭院里的薔薇花為主題,表達了詩人對自然界美麗景色的贊美和對人生變遷的感慨。
詩中用繡難相似、畫難真來形容薔薇花的美麗,凸顯了薔薇花朵鮮艷明媚、美麗絕倫的特點。作者接著描繪了露水壓低薔薇的藤條,風吹拂薔薇花使其愈發明艷,給人一種春光濃烈的感覺。
接下來的兩句描繪了夕陽余暉映照薔薇花的情景,給人以霞光斑駁的美感。最后一句表達了人們離開故鄉時的感慨,故鄉的薔薇花將會迎接新來的人,使他們也能欣賞到這美麗的花朵。
整首詩通過描繪薔薇花的美麗和詩人對變遷的思考,將人與自然的關系相結合,表達了對生命和時光流轉的感嘆和思考。
“庭花應讓錦衣新”全詩拼音讀音對照參考
zhū xiù cái tíng jì qiáng wēi
朱秀才庭際薔薇
xiù nán xiāng sì huà nán zhēn, míng mèi xiān yán jué bǐ lún.
繡難相似畫難真,明媚鮮妍絕比倫。
lù yā pán tiáo fāng dào dì,
露壓盤條方到地,
fēng chuī yàn sè yù shāo chūn.
風吹艷色欲燒春。
duàn xiá zhuǎn yǐng qīn xī bì, nóng shè fēn xiāng rù sì lín.
斷霞轉影侵西壁,濃麝分香入四鄰。
kàn qǔ hòu shí guī gù lǐ, tíng huā yīng ràng jǐn yī xīn.
看取后時歸故里,庭花應讓錦衣新。
“庭花應讓錦衣新”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十一真 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。