“歸去春山逗晚晴”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“歸去春山逗晚晴”全詩
明時不是無知己,自憶湖邊釣與耕。
分類:
作者簡介(方干)

方干(809—888)字雄飛,號玄英,睦州青溪(今淳安)人。擅長律詩,清潤小巧,且多警句。其詩有的反映社會動亂,同情人民疾苦;有的抒發懷才不遇,求名未遂的感懷。文德元年(888年),方干客死會稽,歸葬桐江。門人相與論德,謚曰“玄英先生”,并搜集他的遺詩370余篇,編成《方干詩集》傳世。《全唐詩》編有方干詩6卷348篇。宋景佑年間,范仲淹守睦州,繪方干像于嚴陵祠配享。
《將歸湖上留別陳宰》方干 翻譯、賞析和詩意
將歸湖上留別陳宰
歸去春山逗晚晴,
縈回樹石罅中行。
明時不是無知己,
自憶湖邊釣與耕。
中文譯文:
將要歸去,春山上留下與陳宰道別,
在晚晴的時候,徘徊在樹木和石縫中前行。
明亮的時候,不再是沒有知己,
自己回憶起在湖邊釣魚和耕作的時光。
詩意:
這首詩是作者方干在與好友陳宰告別時寫的,表達了離別時的惆悵之情。詩中將歸的人在春山中留下來,在晚晴的日子里徘徊于樹木和石縫之間,思緒回到了過去的湖邊釣魚和耕作的時光。明亮的時候,是指回到了現實生活中,不再是沒有知己的孤獨。整首詩給人一種離情別緒的感覺,同時也表達了對友誼和美好時光的懷念。
賞析:
這首詩以簡潔明快的字句表達了作者對離別和友情的思考和回憶。詩中運用了對比的手法,將歸去的人在世外山間留下,而回到明亮的現實生活中則能擁有知己的陪伴。通過對自然景物和個人回憶的描繪,詩人在表現離別的同時也展現了對友情的熱愛和懷念。整首詩情感真摯,內容簡潔而深刻,給人以共鳴和思考。
“歸去春山逗晚晴”全詩拼音讀音對照參考
jiāng guī hú shàng liú bié chén zǎi
將歸湖上留別陳宰
guī qù chūn shān dòu wǎn qíng, yíng huí shù shí xià zhōng xíng.
歸去春山逗晚晴,縈回樹石罅中行。
míng shí bú shì wú zhī jǐ, zì yì hú biān diào yǔ gēng.
明時不是無知己,自憶湖邊釣與耕。
“歸去春山逗晚晴”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。