“若念猩猩解言語”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“若念猩猩解言語”出自唐代方干的《送僧南游》,
詩句共7個字,詩句拼音為:ruò niàn xīng xīng jiě yán yǔ,詩句平仄:仄仄平平仄平仄。
“若念猩猩解言語”全詩
《送僧南游》
三秋萬里五溪行,風里孤云不計程。
若念猩猩解言語,放生先合放猩猩。
若念猩猩解言語,放生先合放猩猩。
分類:
作者簡介(方干)

方干(809—888)字雄飛,號玄英,睦州青溪(今淳安)人。擅長律詩,清潤小巧,且多警句。其詩有的反映社會動亂,同情人民疾苦;有的抒發懷才不遇,求名未遂的感懷。文德元年(888年),方干客死會稽,歸葬桐江。門人相與論德,謚曰“玄英先生”,并搜集他的遺詩370余篇,編成《方干詩集》傳世。《全唐詩》編有方干詩6卷348篇。宋景佑年間,范仲淹守睦州,繪方干像于嚴陵祠配享。
《送僧南游》方干 翻譯、賞析和詩意
譯文:在三秋的時候,穿越萬里的山溪,風吹散孤零零的云朵,無需計算旅程。如果我們記掛著那只會說話的猩猩,那就先放生一只猩猩。
詩意:這首詩描述了送別僧人的情景。詩人通過描繪秋天的景色和行進中的旅程,表達了離別的傷感和思念之情。他希望能夠解放那只會說話的猩猩,表達對自由的向往與追求。
賞析:這首詩以簡練的語言描繪了秋天的景色和送別的主題。詩人運用了景物的描寫和動物的象征,表達了自己對自由的追求和對離別的思念之情。詩中的“猩猩”象征著親近自然的生命力和自由的追求,而放生猩猩則表達了詩人對自由的渴望和懷念。整首詩意境深遠,既有對離別的傷感,又有對自由的向往,給人留下了深刻的印象。
“若念猩猩解言語”全詩拼音讀音對照參考
sòng sēng nán yóu
送僧南游
sān qiū wàn lǐ wǔ xī xíng, fēng lǐ gū yún bù jì chéng.
三秋萬里五溪行,風里孤云不計程。
ruò niàn xīng xīng jiě yán yǔ, fàng shēng xiān hé fàng xīng xīng.
若念猩猩解言語,放生先合放猩猩。
“若念猩猩解言語”平仄韻腳
拼音:ruò niàn xīng xīng jiě yán yǔ
平仄:仄仄平平仄平仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 (仄韻) 去聲六御 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:仄仄平平仄平仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 (仄韻) 去聲六御 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“若念猩猩解言語”的相關詩句
“若念猩猩解言語”的關聯詩句
網友評論
* “若念猩猩解言語”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“若念猩猩解言語”出自方干的 《送僧南游》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。