“吟向席門聊自娛”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“吟向席門聊自娛”全詩
不愁世上無人識,唯怕村中沒酒沽。
春巷摘桑喧姹女,江船吹笛舞蠻奴。
焚魚酌醴醉堯代,吟向席門聊自娛。
分類:
《自遣》羅鄴 翻譯、賞析和詩意
《自遣》是唐代詩人羅鄴創作的一首詩。這首詩描繪了一個詩酒徒一生的經歷和心態,表達了詩人對人生的無奈和自娛的態度。
詩詞的中文譯文如下:
四十年來詩酒徒,
一生緣興滯江湖。
不愁世上無人識,
唯怕村中沒酒沽。
春巷摘桑喧姹女,
江船吹笛舞蠻奴。
焚魚酌醴醉堯代,
吟向席門聊自娛。
這首詩的詩意是詩人自嘲詩酒徒的一生。詩人自述了自己四十年來沉迷于詩與酒,追尋著詩歌的興致不斷地滯留于江湖之間,沒有出名,也沒有得到他人的理解和認可。他并不擔心世上沒有人了解他,唯一擔心的是村中沒有酒可以買賣。他覺得自己像是摘下桑的姹紫嫣紅的女子一樣在春巷中摘取了一些樂趣,像江船吹奏笛子和跳舞的蠻奴一樣,自得其樂。他用魚肉燒酒來祭拜古代的帝王堯,他在自家的席門中吟誦詩歌,找到了一些自娛的快樂。
這首詩通過描述詩人醉心于詩酒之樂的一生來表達了一種無奈和自娛的心態。詩人在人世間游蕩,投入詩與酒的世界,忍受了被人們不了解和遺忘的苦痛。然而,他并不在乎別人對他的看法,只在乎自己的樂趣和情趣。他通過尋求詩歌與酒的滿足來安慰自己,享受生活中的趣味。這首詩道出了詩人在塵世間尋求自身價值和滿足的心理狀態,表現了一種豁達和自得的心境。
“吟向席門聊自娛”全詩拼音讀音對照參考
zì qiǎn
自遣
sì shí nián lái shī jiǔ tú, yī shēng yuán xìng zhì jiāng hú.
四十年來詩酒徒,一生緣興滯江湖。
bù chóu shì shàng wú rén shí,
不愁世上無人識,
wéi pà cūn zhōng méi jiǔ gū.
唯怕村中沒酒沽。
chūn xiàng zhāi sāng xuān chà nǚ, jiāng chuán chuī dí wǔ mán nú.
春巷摘桑喧姹女,江船吹笛舞蠻奴。
fén yú zhuó lǐ zuì yáo dài, yín xiàng xí mén liáo zì yú.
焚魚酌醴醉堯代,吟向席門聊自娛。
“吟向席門聊自娛”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平七虞 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。