“去國漢妃還似玉”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“去國漢妃還似玉”全詩
若教仙桂在平地,更有何人肯苦心。
去國漢妃還似玉,亡家石氏豈無金。
且安懷抱莫惆悵,瑤瑟調高尊酒深。
分類:
《落第書懷寄友人》羅鄴 翻譯、賞析和詩意
《落第書懷寄友人》是唐代羅鄴創作的一首詩。以下是這首詩的中文譯文、詩意和賞析:
清世誰能便陸沈,相逢休作憶山吟。
In this pure world, who can easily become successful? If we meet, let's not reminisce about our past mountain songs.
若教仙桂在平地,更有何人肯苦心。
If we could make the immortal laurel tree grow on level ground, who among us would be willing to work hard for it?
去國漢妃還似玉,亡家石氏豈無金。
Leaving one's country is like going from a queen to a mere piece of jade. Even a fallen family, like the Shi family, still possesses its own wealth.
且安懷抱莫惆悵,瑤瑟調高尊酒深。
Stay calm and content, don't worry or regret. Play the jade zither, raise the wine cup high.
這首詩抒發了詩人對世事的感慨和對個人遭遇的慰藉。詩中表達了詩人對清世難求的現實境遇的感嘆,同時也提到了不甘心平庸的心情。詩人暗含了一種無奈,認識到世間合乎自己理想的太少,無論是功名利祿還是苦心追求仙境,都不是易事。詩的最后部分呼吁詩人自己要安心處世,不要煩惱和后悔,用音樂和酒來慰藉自己的心靈,表達了對自己的一種安慰和寬慰。
整首詩以簡潔明了的語言表達了人生的微妙和詩人的內心糾結,展示了唐代詩人對自身人生境遇的思考和感慨,同時也留下了對人生追求的思索。
“去國漢妃還似玉”全詩拼音讀音對照參考
luò dì shū huái jì yǒu rén
落第書懷寄友人
qīng shì shuí néng biàn lù shěn, xiāng féng xiū zuò yì shān yín.
清世誰能便陸沈,相逢休作憶山吟。
ruò jiào xiān guì zài píng dì,
若教仙桂在平地,
gèng yǒu hé rén kěn kǔ xīn.
更有何人肯苦心。
qù guó hàn fēi hái shì yù, wáng jiā shí shì qǐ wú jīn.
去國漢妃還似玉,亡家石氏豈無金。
qiě ān huái bào mò chóu chàng, yáo sè diào gāo zūn jiǔ shēn.
且安懷抱莫惆悵,瑤瑟調高尊酒深。
“去國漢妃還似玉”平仄韻腳
平仄:仄平仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 入聲二沃 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。