“幾多悵望無窮事”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“幾多悵望無窮事”全詩
閑思江市白醪滿,靜憶僧窗綠綺橫。
塵土自憐長失計,云帆尤覺有歸情。
幾多悵望無窮事,空畫爐灰坐到明。
分類:
《冬日旅懷》羅鄴 翻譯、賞析和詩意
冬日旅懷
烏焰才沈桂魄生,
霜階擁褐暫吟行。
閑思江市白醪滿,
靜憶僧窗綠綺橫。
塵土自憐長失計,
云帆尤覺有歸情。
幾多悵望無窮事,
空畫爐灰坐到明。
中文譯文:
烏焰剛剛沉下來,桂魄正要生,
霜階上擁著裘褐,暫時吟詩行。
閑暇思念江城的白醪酒,
靜靜回憶僧窗下綠色的窗簾。
塵土自憐已經長時間失去了考慮,
云帆尤覺得有歸去的情愫。
無數的傾懷之情和事情,
空空落地的爐灰坐到明天。
詩意和賞析:
《冬日旅懷》是唐代詩人羅鄴所寫的一首詩。詩人在冬天的旅途中,思緒萬千,抒發了自己的離愁別緒和憂思之情。
詩人通過描述烏焰剛剛沉下來,桂魄即將生發的景象,表達了自己在冷寂的冬天中的心情。霜階上擁著裘褐,詩人自身處境的描寫,烘托出他身世之寒冷。他在閑暇時回憶起江城的白醪酒和僧窗下的綠色窗簾,流露出對過往美好時光的懷念之情。
詩中還表達了詩人對自身境遇的悵望和對歸去的渴望。他自憐已經長時間失去了考慮,但是看到云帆飄蕩,詩人依然感受到了歸去的情愫。
最后兩句“幾多悵望無窮事,空畫爐灰坐到明”描繪了詩人的孤寂和對未來的無盡憂思。他用“空畫爐灰”來隱喻自己的心情,表達了一種無所寄托的寂寞和對命運的無奈。整首詩以淡然的筆墨展現了詩人在冬日旅行中的心境,詩情深沉,意境空靈,給人留下了深刻的印象。
“幾多悵望無窮事”全詩拼音讀音對照參考
dōng rì lǚ huái
冬日旅懷
wū yàn cái shěn guì pò shēng, shuāng jiē yōng hè zàn yín xíng.
烏焰才沈桂魄生,霜階擁褐暫吟行。
xián sī jiāng shì bái láo mǎn,
閑思江市白醪滿,
jìng yì sēng chuāng lǜ qǐ héng.
靜憶僧窗綠綺橫。
chén tǔ zì lián zhǎng shī jì, yún fān yóu jué yǒu guī qíng.
塵土自憐長失計,云帆尤覺有歸情。
jǐ duō chàng wàng wú qióng shì, kōng huà lú huī zuò dào míng.
幾多悵望無窮事,空畫爐灰坐到明。
“幾多悵望無窮事”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲四寘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。