“飛光千點去還來”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“飛光千點去還來”全詩
無風無月長門夜,偏到階前點綠苔。
裴回無燭冷無煙,秋徑莎庭入夜天。
休向書窗來照字,近來紅蠟滿歌筵。
分類:
《螢二首》羅鄴 翻譯、賞析和詩意
中文譯文:《螢二首》
清晨在水殿,清風吹開了玉門,
燈火千點飛舞,不斷來去。
無風無月的長門夜晚,
偏偏到了階前,點燃了綠苔。
回轉無燭,寒冷無煙,
秋徑上的莎庭進入了黑夜。
請不要照射在書窗上的字,
近來紅蠟彌漫滿了歌筵。
詩意:這首詩以夜晚的景象為背景,描繪了飛舞的螢火蟲和被點燃的燈火交織的美麗場景。詩人通過這幅畫面,表達了對清涼夜晚和靜謐環境的贊美。同時,詩人也借此反襯出世俗娛樂場所的繁華和浮躁。
賞析:《螢二首》以簡潔的詞語描繪了夜晚的景象,通過對細小事物的觀察,展現了一幅富有詩意的畫卷。詩中的水殿、玉門、飛光、長門、階前等景物,象征著宮廷的華貴和繁華;而無風無月的長門夜、裴回無燭冷無煙等描寫,則呈現了安靜清幽的夜晚景色。詩中反襯了世俗與寧靜的對比,讓人感受到了詩人內心對清涼夜晚和寂靜環境的向往。
此外,詩中用典巧妙,紅蠟滿歌筵的形象實際上指代了宮廷的娛樂場所,熱鬧的場景和詩末的寂靜相互對比,凸顯了詩人對寧靜環境的向往和追求。整首詩以簡練而含蓄的語言,營造出一種靜謐,帶給人們參與感和思考空間。
“飛光千點去還來”全詩拼音讀音對照參考
yíng èr shǒu
螢二首
shuǐ diàn qīng fēng yù hù kāi, fēi guāng qiān diǎn qù hái lái.
水殿清風玉戶開,飛光千點去還來。
wú fēng wú yuè cháng mén yè, piān dào jiē qián diǎn lǜ tái.
無風無月長門夜,偏到階前點綠苔。
péi huí wú zhú lěng wú yān, qiū jìng shā tíng rù yè tiān.
裴回無燭冷無煙,秋徑莎庭入夜天。
xiū xiàng shū chuāng lái zhào zì, jìn lái hóng là mǎn gē yán.
休向書窗來照字,近來紅蠟滿歌筵。
“飛光千點去還來”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。