“愁隨織女歸”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“愁隨織女歸”出自唐代李嶠的《鵲》,
詩句共5個字,詩句拼音為:chóu suí zhī nǚ guī,詩句平仄:平平平仄平。
“愁隨織女歸”全詩
《鵲》
不分荊山抵,甘從石印飛。
危巢畏風急,繞樹覺星稀。
喜逐行人至,愁隨織女歸。
倘游明鏡里,朝夕動光輝。
危巢畏風急,繞樹覺星稀。
喜逐行人至,愁隨織女歸。
倘游明鏡里,朝夕動光輝。
分類:
作者簡介(李嶠)
《鵲》李嶠 翻譯、賞析和詩意
《鵲》是唐代李嶠的一首詩詞。
鵲,指喜鵲,通常被視為吉祥的象征。這首詩詞以鵲為主題,表達了詩人對于自由自在、逍遙的向往之情。
詩詞的中文譯文如下:
不分荊山抵,甘從石印飛。
無論遇到怎樣的困難,我愿意像鵲鳥一樣勇往直前。
危巢畏風急,繞樹覺星稀。
縱然建巢的地方很危險,鵲鳥也不懼怕風的驟然襲來;在寒冷的夜晚,鵲鳥看到星星也覺得稀罕。
喜逐行人至,愁隨織女歸。
對于行人的到來,鵲鳥感到高興;而織女完成了悲傷的工作后,悲愁也隨著她回到了天上。
倘游明鏡里,朝夕動光輝。
如果能在明亮的鏡子中自由行走,鵲鳥的光輝將隨著每個早上和傍晚而流動。
這首詩詞通過描繪鵲鳥的形象,表達了詩人對自由、樂觀、積極向上的向往之情。鵲鳥不畏艱險,追隨喜悅而來,而悲傷則隨著織女歸去。這種樂觀向上的態度是與唐代社會風云變幻的背景相應的,也傳遞給讀者積極面對困境的力量。同時,詩人將小鳥的形象與明亮的鏡子相結合,形象地表達了對自由和光明的向往,展示了一種積極向上、樂觀自信的生活態度。
“愁隨織女歸”全詩拼音讀音對照參考
què
鵲
bù fēn jīng shān dǐ, gān cóng shí yìn fēi.
不分荊山抵,甘從石印飛。
wēi cháo wèi fēng jí, rào shù jué xīng xī.
危巢畏風急,繞樹覺星稀。
xǐ zhú xíng rén zhì, chóu suí zhī nǚ guī.
喜逐行人至,愁隨織女歸。
tǎng yóu míng jìng lǐ, zhāo xī dòng guāng huī.
倘游明鏡里,朝夕動光輝。
“愁隨織女歸”平仄韻腳
拼音:chóu suí zhī nǚ guī
平仄:平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平五微 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平五微 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“愁隨織女歸”的相關詩句
“愁隨織女歸”的關聯詩句
網友評論
* “愁隨織女歸”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“愁隨織女歸”出自李嶠的 《鵲》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。