“一朝卿相俱前席”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“一朝卿相俱前席”全詩
一朝卿相俱前席,千古篇章冠后人。
稽嶺不歸空掛夢,吳宮相值欲沾巾。
吾王若致升平化,可獨成周只渭濱。
分類:
《吳門再逢方干處士》羅鄴 翻譯、賞析和詩意
詩詞《吳門再逢方干處士》是唐代羅鄴創作的一首詩。該詩寫道:
天上高名世上身,
垂綸何不駕蒲輪。
一朝卿相俱前席,
千古篇章冠后人。
稽嶺不歸空掛夢,
吳宮相值欲沾巾。
吾王若致升平化,
可獨成周只渭濱。
中文譯文:
天上的聲望高人所仰慕,現世的身份可如何。
為什么不駕著蒲輪親近漁翁的生活。
如果有一天朝廷高官都坐在你的席位上,
你的作品將長遠地影響后人。
可以停泊在稽山的夢想,卻發現是空的,
來到吳宮,想要向你致敬。
如果我們的國君能夠實現治理安定,
你就能夠在渭濱獨自建立成周朝。
詩意和賞析:
《吳門再逢方干處士》以描寫漁翁為線索,表達了對清貧自由生活的向往,并反映了詩人對政治和社會現實的思考。
首先,詩中描繪了天上高名和世上身份的對比。詩人認為,天上的高名雖然令人敬重,但現世的身份才更實際。他認為漁翁的自由生活和平凡身份是可行的選擇,相較于天上的虛名更有意義。
其次,詩人讓卿相也來到了漁翁的身邊。這句表達了詩人對于高官們能夠親近底層人民,了解他們的生活和心情的期望。詩人認為,首要的職責應該是為人民謀福利,而不僅僅是追求虛名和權力。
然后,詩人表達了自己對于過往的思念和對未來的憧憬。他希望能夠擺脫浮華的紛擾,回到質樸的稽山,繼續追逐自己的夢想。他還向吳宮致敬,表達了對歷史文化的欽佩和懷念之情。
最后,詩人希望國君能夠實現治理安定,使國家強盛興盛。他認為,如果國家安定,那么獨自在渭濱建立成周朝的夢想就有可能實現。
總的來說,這首詩表達了詩人對于清貧自由生活的向往,對于政治和社會現實的思考以及對于國家治理的期望。通過漁翁的形象,詩人將自己的思想和情感融入其中,表達了對美好生活的追求和對真理和智慧的追尋。
“一朝卿相俱前席”全詩拼音讀音對照參考
wú mén zài féng fāng gàn chǔ shì
吳門再逢方干處士
tiān shàng gāo míng shì shàng shēn, chuí lún hé bù jià pú lún.
天上高名世上身,垂綸何不駕蒲輪。
yī zhāo qīng xiàng jù qián xí,
一朝卿相俱前席,
qiān gǔ piān zhāng guān hòu rén.
千古篇章冠后人。
jī lǐng bù guī kōng guà mèng, wú gōng xiāng zhí yù zhān jīn.
稽嶺不歸空掛夢,吳宮相值欲沾巾。
wú wáng ruò zhì shēng píng huà, kě dú chéng zhōu zhǐ wèi bīn.
吾王若致升平化,可獨成周只渭濱。
“一朝卿相俱前席”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(仄韻) 入聲十一陌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。