“披尋藻思千重后”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“披尋藻思千重后”全詩
披尋藻思千重后,吟想冰光萬里馀。
漳浦病來情轉薄,赤城吟苦意何如。
錦衣公子憐君在,十載兵戈從板輿。
分類:
作者簡介(羅隱)

羅隱(833-909),字昭諫,新城(今浙江富陽市新登鎮)人,唐代詩人。生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京師,應進士試,歷七年不第。咸通八年(公元867年)乃自編其文為《讒書》,益為統治階級所憎惡,所以羅袞贈詩說:“讒書雖勝一名休”。后來又斷斷續續考了幾年,總共考了十多次,自稱“十二三年就試期”,最終還是鎩羽而歸,史稱“十上不第”。黃巢起義后,避亂隱居九華山,光啟三年(公元887年),55歲時歸鄉依吳越王錢镠,歷任錢塘令、司勛郎中、給事中等職。公元909年(五代后梁開平三年)去世,享年77歲。
《寄楊秘書》羅隱 翻譯、賞析和詩意
《寄楊秘書》是唐代詩人羅隱創作的一首詩,詩意深沉,表達了對故鄉和朋友的思念之情。
詩詞的中文譯文大致是:
湖水平來見鯉魚,
偶因烹處得瓊琚。
披尋藻思千重后,
吟想冰光萬里馀。
漳浦病來情轉薄,
赤城吟苦意何如。
錦衣公子憐君在,
十載兵戈從板輿。
詩中描述了湖水平靜地映出了游動的鯉魚,作者因為偶然的機緣得到了一顆珍貴的瑤琚。經過深入地觀察和思考,他感嘆著冰的光輝、廣闊無邊的景象。然而,作者因患病而情緒低落,對遠方的富春江故土充滿了思念之情,對于在赤城行軍的友人吟唱苦楚的心情,他又能理解多少呢?幸好有一位高官的兒子(即楊秘書),關心著作者,十年來一直隨同他戰亂奔波。
這首詩意蘊含著對真摯友情的珍惜和思鄉之情的抒發。作者通過對自然景物的描寫,表達了自己內心的感慨與痛苦。詩中出現的錦衣公子,指的是楊秘書,他是作者的摯友,對作者極為關懷和支持。整首詩以湖水中的鯉魚為線索,將作者的思緒展現出來,在景物的背后凸顯了對友情和故鄉的思念之情。
這首詩充滿了哀思和離愁,通過景物的描寫抒發了作者對故鄉的想念和對友人的感激之情。它簡約而深沉,給人以思索和共鳴的空間。羅隱憑借鋪展的想象和自己的感受,將內心的情感與外在的景物相結合,形成了一種獨特的詩意和意境。
“披尋藻思千重后”全詩拼音讀音對照參考
jì yáng mì shū
寄楊秘書
hú shuǐ píng lái jiàn lǐ yú, ǒu yīn pēng chù dé qióng jū.
湖水平來見鯉魚,偶因烹處得瓊琚。
pī xún zǎo sī qiān zhòng hòu,
披尋藻思千重后,
yín xiǎng bīng guāng wàn lǐ yú.
吟想冰光萬里馀。
zhāng pǔ bìng lái qíng zhuǎn báo, chì chéng yín kǔ yì hé rú.
漳浦病來情轉薄,赤城吟苦意何如。
jǐn yī gōng zǐ lián jūn zài, shí zài bīng gē cóng bǎn yú.
錦衣公子憐君在,十載兵戈從板輿。
“披尋藻思千重后”平仄韻腳
平仄:平平仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十五有 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。