“傷感南陵舊主人”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“傷感南陵舊主人”全詩
萬里朝臺勞寄夢,十年侯國阻趨塵。
尋知亂后嘗辭祿,共喜閑來得養神。
時見齊山敬亭客,不堪戎馬戰征頻。
曾逐旌旗過板橋,世途多難竟蓬飄。
步兵校尉辭公府,車騎將軍憶本朝。
醉里舊游還歷歷,病中衰鬢奈蕭蕭。
遺簪墮履應留念,門客如今只下僚。
分類:
作者簡介(羅隱)

羅隱(833-909),字昭諫,新城(今浙江富陽市新登鎮)人,唐代詩人。生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京師,應進士試,歷七年不第。咸通八年(公元867年)乃自編其文為《讒書》,益為統治階級所憎惡,所以羅袞贈詩說:“讒書雖勝一名休”。后來又斷斷續續考了幾年,總共考了十多次,自稱“十二三年就試期”,最終還是鎩羽而歸,史稱“十上不第”。黃巢起義后,避亂隱居九華山,光啟三年(公元887年),55歲時歸鄉依吳越王錢镠,歷任錢塘令、司勛郎中、給事中等職。公元909年(五代后梁開平三年)去世,享年77歲。
《得宣州竇尚書書因投寄二首》羅隱 翻譯、賞析和詩意
得宣州竇尚書書因投寄二首
雙魚迢遞到江濱,傷感南陵舊主人。
萬里朝臺勞寄夢,十年侯國阻趨塵。
尋知亂后嘗辭祿,共喜閑來得養神。
時見齊山敬亭客,不堪戎馬戰征頻。
曾逐旌旗過板橋,世途多難竟蓬飄。
步兵校尉辭公府,車騎將軍憶本朝。
醉里舊游還歷歷,病中衰鬢奈蕭蕭。
遺簪墮履應留念,門客如今只下僚。
中文譯文:
得宣州竇尚書書,因投寄二首
雙魚迢迢寄到江濱,讓我傷感南陵的舊主人。
萬里朝廷的勞苦歷盡,十年侯國卻阻礙前行。
我曾辭去官職,共喜閑暇得以養神。
常見齊山的敬亭客,他們已經無法忍受戰爭的頻繁。
曾經隨著旌旗過過板橋,世路險阻最終漂泊。
步兵校尉辭去公府職位,車騎將軍回憶起自己的本朝。
在醉酒中追憶舊日游玩,病中顯衰發已然凋零。
遺失的發簪掉了,鞋子也有些破舊,回憶卻應該保留。
現在的朋友也只是下級官吏。
詩意和賞析:
這首詩是唐代詩人羅隱的作品,他將自己的心境和對時光流轉的感慨表達了出來。
詩的主題是憶往昔之壯志和對現實生活的感嘆。詩人通過描寫竇尚書書信的到達,喚起了他對過去種種的回憶和感傷。他感慨萬里朝臺的勞苦,十年侯國的困難,身處世途多難的漂泊生活中,感覺自己像是雙魚迢迢寄到江濱一樣,被命運所擺弄。
詩人以自身的經歷來對比齊山的敬亭客,揭示了兩種不同的命運。敬亭客們已經無法忍受戰爭的頻繁和戰亂帶來的痛苦,而詩人則在戰亂中獨自抗爭,深感戰爭的殘酷。
最后,詩人描述了自己的衰老和病痛,以及對過去游玩的追憶。他失去了發簪,鞋子也破舊不堪。他明白在現實的社會中,他的門客也只是下級官吏,已經遠離了過去的輝煌。
整首詩以對過去種種的回憶和對現實生活的感慨為主題,通過描繪內心世界的變化和對時光流轉的感慨,表達了詩人對政治亂局和個人命運的思考。詩人在遭受種種挫折的同時,也展現了對生活的豁達和對自己命運的堅韌。
“傷感南陵舊主人”全詩拼音讀音對照參考
dé xuān zhōu dòu shàng shū shū yīn tóu jì èr shǒu
得宣州竇尚書書因投寄二首
shuāng yú tiáo dì dào jiāng bīn, shāng gǎn nán líng jiù zhǔ rén.
雙魚迢遞到江濱,傷感南陵舊主人。
wàn lǐ cháo tái láo jì mèng,
萬里朝臺勞寄夢,
shí nián hóu guó zǔ qū chén.
十年侯國阻趨塵。
xún zhī luàn hòu cháng cí lù, gòng xǐ xián lái de yǎng shén.
尋知亂后嘗辭祿,共喜閑來得養神。
shí jiàn qí shān jìng tíng kè, bù kān róng mǎ zhàn zhēng pín.
時見齊山敬亭客,不堪戎馬戰征頻。
céng zhú jīng qí guò bǎn qiáo, shì tú duō nàn jìng péng piāo.
曾逐旌旗過板橋,世途多難竟蓬飄。
bù bīng xiào wèi cí gōng fǔ,
步兵校尉辭公府,
chē qí jiāng jūn yì běn cháo.
車騎將軍憶本朝。
zuì lǐ jiù yóu hái lì lì, bìng zhōng shuāi bìn nài xiāo xiāo.
醉里舊游還歷歷,病中衰鬢奈蕭蕭。
yí zān duò lǚ yīng liú niàn, mén kè rú jīn zhǐ xià liáo.
遺簪墮履應留念,門客如今只下僚。
“傷感南陵舊主人”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十一真 (平韻) 下平十二侵 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。