“梁宋追游早歲同”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“梁宋追游早歲同”全詩
年如流水催何急,道似危途動即窮。
醉舞且欣連夜月,狂吟還聚上樓風。
煩君更枉騷人句,白鳳靈蛇滿袖中。
分類:
作者簡介(羅隱)

羅隱(833-909),字昭諫,新城(今浙江富陽市新登鎮)人,唐代詩人。生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京師,應進士試,歷七年不第。咸通八年(公元867年)乃自編其文為《讒書》,益為統治階級所憎惡,所以羅袞贈詩說:“讒書雖勝一名休”。后來又斷斷續續考了幾年,總共考了十多次,自稱“十二三年就試期”,最終還是鎩羽而歸,史稱“十上不第”。黃巢起義后,避亂隱居九華山,光啟三年(公元887年),55歲時歸鄉依吳越王錢镠,歷任錢塘令、司勛郎中、給事中等職。公元909年(五代后梁開平三年)去世,享年77歲。
《秋日汴河客舍酬友人(一作汴州客舍有酬)》羅隱 翻譯、賞析和詩意
秋日汴河客舍酬友人(一作汴州客舍有酬)
中文譯文:
梁宋時期,我們一起追尋游覽,年少時的友誼如今已經消逝,偶然的別離只剩下空虛。歲月如流水般匆忙,時間迫切催促,人生的道路似乎是危險的,一旦停滯就會陷入困境。
醉舞之中,我歡喜地看著夜晚的月亮,癡狂地吟唱,又聚在樓上領略風的美麗。請原諒我,友人啊,我給你寫的詩句有點煩擾,可能不符合騷人的風格,但我的內心卻像白鳳和靈蛇一樣充滿詩意。
詩意和賞析:
這首詩寫的是羅隱對往日友誼的懷念和對人生的思索。作者回憶起和友人一起游玩的時光,感嘆歲月的流逝和別離的空虛。他感覺到時間的緊迫和存在的危機,覺得人生的道路就像是一條危險的途徑,一旦停下來,就會陷入困境。
然而,盡管面臨種種困難,作者仍然可以通過醉舞和吟唱來尋找內心的寧靜和美好。他觀賞著夜晚的月亮,盡情地舞蹈,并在樓上吟唱,感受風的美麗。他向友人表示抱歉,覺得自己寫的詩句可能有些煩擾,不太符合傳統文人的作風,但他的內心依然充滿了詩意和想象。
這首詩詞表達了對過去友誼的懷念和對未來的擔憂,同時也傳達了作者對詩歌的熱情和創作的自信。通過寫詩和表達內心的感受,作者能夠找到一種心靈的慰藉和自由。這首詩的詩意深遠,用詩人獨特的視角和情感,描繪了人生的苦與樂,讓人在享受詩歌的美的同時,也感受到了生命的真實和脆弱。
“梁宋追游早歲同”全詩拼音讀音對照參考
qiū rì biàn hé kè shè chóu yǒu rén yī zuò biàn zhōu kè shè yǒu chóu
秋日汴河客舍酬友人(一作汴州客舍有酬)
liáng sòng zhuī yóu zǎo suì tóng, ǒu rán wéi bié shì jiē kōng.
梁宋追游早歲同,偶然違別事皆空。
nián rú liú shuǐ cuī hé jí,
年如流水催何急,
dào shì wēi tú dòng jí qióng.
道似危途動即窮。
zuì wǔ qiě xīn lián yè yuè, kuáng yín hái jù shàng lóu fēng.
醉舞且欣連夜月,狂吟還聚上樓風。
fán jūn gèng wǎng sāo rén jù, bái fèng líng shé mǎn xiù zhōng.
煩君更枉騷人句,白鳳靈蛇滿袖中。
“梁宋追游早歲同”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平一東 (仄韻) 上聲十六銑 (仄韻) 上聲二十五有 (仄韻) 去聲二十四敬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。