“遠水猶經眼”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“遠水猶經眼”全詩
遠水猶經眼,高樓似斷魂。
依依宋玉宅,歷歷長卿村。
今日空江畔,相于只酒樽。
分類:
作者簡介(羅隱)

羅隱(833-909),字昭諫,新城(今浙江富陽市新登鎮)人,唐代詩人。生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京師,應進士試,歷七年不第。咸通八年(公元867年)乃自編其文為《讒書》,益為統治階級所憎惡,所以羅袞贈詩說:“讒書雖勝一名休”。后來又斷斷續續考了幾年,總共考了十多次,自稱“十二三年就試期”,最終還是鎩羽而歸,史稱“十上不第”。黃巢起義后,避亂隱居九華山,光啟三年(公元887年),55歲時歸鄉依吳越王錢镠,歷任錢塘令、司勛郎中、給事中等職。公元909年(五代后梁開平三年)去世,享年77歲。
《舊游》羅隱 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《舊游》
良時不復再,漸老更難言。
遠水猶經眼,高樓似斷魂。
依依宋玉宅,歷歷長卿村。
今日空江畔,相于只酒樽。
中文譯文:
美好的時光不再重現,漸漸老去更難以言表。
遠處的水景仍然觸動我的眼,高樓似乎斷斷續續地失去魂魄。
宋玉的住宅依然在眼前,長卿的村莊歷歷在目。
如今,在空蕩的江邊,只能相對著喝酒。
詩意和賞析:
這首詩是唐代詩人羅隱的作品,描繪了作者對過往時光的感慨和對衰老的苦悶之情。詩人通過描寫自己逐漸老去的心境,表達了對美好時光的留戀和對年華不再的無奈。在漸漸老去的過程中,一些美好的記憶如同遠水般只能經過眼睛觸動,以及高樓斷斷續續地失去了生機。另一方面,詩中也提到了宋玉的住宅和長卿的村莊,這些代表了過去美好時光的符號。然而,如今這些地方已經變得不復存在,只能在記憶中歷歷刻畫。最后,詩人描述了自己坐在江邊默默品酒的場景,通過對酒的隱喻,表達了對往事的無奈和對時光流轉的感慨。
整首詩情感含蓄,字里行間流露出對逝去時光的無限懷念與感慨。通過描寫美好時光的消失和老去的不堪,詩人引發了讀者對時光的思考和珍惜。而最后的酒境景象,則表達了詩人對過往時光的寄托和對自己的安慰。整首詩以簡潔凝練的語言,表達了對時光流轉不可扭轉的無奈和對美好回憶的珍視,堪稱一首優秀的詩作。
“遠水猶經眼”全詩拼音讀音對照參考
jiù yóu
舊游
liáng shí bù fù zài, jiàn lǎo gèng nán yán.
良時不復再,漸老更難言。
yuǎn shuǐ yóu jīng yǎn, gāo lóu shì duàn hún.
遠水猶經眼,高樓似斷魂。
yī yī sòng yù zhái, lì lì zhǎng qīng cūn.
依依宋玉宅,歷歷長卿村。
jīn rì kōng jiāng pàn, xiāng yú zhǐ jiǔ zūn.
今日空江畔,相于只酒樽。
“遠水猶經眼”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十五潸 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。