“直須論運命”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“直須論運命”全詩
價自友朋得,名因婦女知。
直須論運命,不得逞文詞。
執戟君鄉里,榮華竟若為。
分類:
作者簡介(羅隱)

羅隱(833-909),字昭諫,新城(今浙江富陽市新登鎮)人,唐代詩人。生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京師,應進士試,歷七年不第。咸通八年(公元867年)乃自編其文為《讒書》,益為統治階級所憎惡,所以羅袞贈詩說:“讒書雖勝一名休”。后來又斷斷續續考了幾年,總共考了十多次,自稱“十二三年就試期”,最終還是鎩羽而歸,史稱“十上不第”。黃巢起義后,避亂隱居九華山,光啟三年(公元887年),55歲時歸鄉依吳越王錢镠,歷任錢塘令、司勛郎中、給事中等職。公元909年(五代后梁開平三年)去世,享年77歲。
《升仙橋》羅隱 翻譯、賞析和詩意
《升仙橋》是唐代詩人羅隱的一首詩,描述了詩人深思熟慮后選擇追求崇高境界的志向和堅定決心。以下是這首詩的中文譯文:
危梁枕路岐,
駐馬問前時。
價自友朋得,
名因婦女知。
直須論運命,
不得逞文詞。
執戟君鄉里,
榮華竟若為。
這首詩的詩意表達了詩人對自己的人生選擇的思考和決心。詩的開頭寫到詩人處在“危梁”上,枕著蜿蜒錯綜的道路岔口。他停下馬問自己,應該朝著哪個方向前進。詩人在人際關系中找到了自身的價值,通過友情和交往得到了一定的社會地位。而他的名聲則是得益于婦女對他的認同和贊賞。雖然他有一些成就,但是他認為自己不能只滿足于這些表面上的榮譽和功名,還需要真正去探究自己的命運和命理。
詩的最后兩句講述了詩人要拿起戰斗的武器回到自己的家鄉,并承受著成功帶來的榮華,并不居于人生的最終目標。這里“榮華竟若為”表示詩人對世俗的名利的看法和態度。
整首詩以簡明扼要的語言,表達了詩人對崇高追求和對名利的不屑一顧。它表現出一種詩人豁達灑脫的人生態度,通過知己交游,女人的恩愛,得到一些社會認同,但仍然執著于追求更高的意義和境界,意味著作者不僅希望在社會上獲得功名和地位,而是追求思想境界和人生意義。這首詩為我們傳遞了一種追求真理和追求自我超越的精神。
“直須論運命”全詩拼音讀音對照參考
shēng xiān qiáo
升仙橋
wēi liáng zhěn lù qí, zhù mǎ wèn qián shí.
危梁枕路岐,駐馬問前時。
jià zì yǒu péng dé, míng yīn fù nǚ zhī.
價自友朋得,名因婦女知。
zhí xū lùn yùn mìng, bù dé chěng wén cí.
直須論運命,不得逞文詞。
zhí jǐ jūn xiāng lǐ, róng huá jìng ruò wéi.
執戟君鄉里,榮華竟若為。
“直須論運命”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十四敬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。