“漢王刀筆精”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“漢王刀筆精”全詩
舞巧何妨急,飛高所恨輕。
野田黃雀慮,山館主人情。
此物那堪作,莊周夢不成。
分類:
作者簡介(羅隱)

羅隱(833-909),字昭諫,新城(今浙江富陽市新登鎮)人,唐代詩人。生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京師,應進士試,歷七年不第。咸通八年(公元867年)乃自編其文為《讒書》,益為統治階級所憎惡,所以羅袞贈詩說:“讒書雖勝一名休”。后來又斷斷續續考了幾年,總共考了十多次,自稱“十二三年就試期”,最終還是鎩羽而歸,史稱“十上不第”。黃巢起義后,避亂隱居九華山,光啟三年(公元887年),55歲時歸鄉依吳越王錢镠,歷任錢塘令、司勛郎中、給事中等職。公元909年(五代后梁開平三年)去世,享年77歲。
《蝶》羅隱 翻譯、賞析和詩意
《蝶》
漢王刀筆精,寫爾逼天生。
舞巧何妨急,飛高所恨輕。
野田黃雀慮,山館主人情。
此物那堪作,莊周夢不成。
中文譯文:
漢王(指漢武帝)的刀和筆寫就了你的美麗,仿佛是你天生的一樣。
你的舞姿如此巧妙,也無妨急于展示,但卻不能飛得太高,因為太過輕盈。
在野田間的黃雀擔心你,在山館的主人鐘情于你。
然而這種美好的事物,如何能夠被創作出來呢?就如同莊周的夢境不會成真一樣。
詩意和賞析:
這首詩以寫蝴蝶為主題,表達了蝴蝶的美麗和脆弱。作者以漢王的刀筆之精來形容蝴蝶的美麗,強調其天生的美麗。蝴蝶的舞姿雖然巧妙,但卻是輕盈而飄忽,飛不高是蝴蝶對自身的遺憾。在田間的黃雀對蝴蝶的情感也令人感動,而山館主人對蝴蝶更是鐘愛有加。然而,即使是如此美好的事物,也難以被文字所描述出來,就像莊周的夢境不會成真一樣。這首詩意味深長,通過蝴蝶的形象,表達了生命的短暫和不可捕捉的美。同時也反映了人們對美好事物的追求,但卻常常無法完全捕捉到其中的美麗。
“漢王刀筆精”全詩拼音讀音對照參考
dié
蝶
hàn wáng dāo bǐ jīng, xiě ěr bī tiān shēng.
漢王刀筆精,寫爾逼天生。
wǔ qiǎo hé fáng jí, fēi gāo suǒ hèn qīng.
舞巧何妨急,飛高所恨輕。
yě tián huáng què lǜ, shān guǎn zhǔ rén qíng.
野田黃雀慮,山館主人情。
cǐ wù nà kān zuò, zhuāng zhōu mèng bù chéng.
此物那堪作,莊周夢不成。
“漢王刀筆精”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。