“何必恨東流”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“何必恨東流”全詩
遠山矜薄暮,高柳怯清秋。
病里見時態,醉中思舊游。
所懷今已矣,何必恨東流。
分類:
作者簡介(羅隱)

羅隱(833-909),字昭諫,新城(今浙江富陽市新登鎮)人,唐代詩人。生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京師,應進士試,歷七年不第。咸通八年(公元867年)乃自編其文為《讒書》,益為統治階級所憎惡,所以羅袞贈詩說:“讒書雖勝一名休”。后來又斷斷續續考了幾年,總共考了十多次,自稱“十二三年就試期”,最終還是鎩羽而歸,史稱“十上不第”。黃巢起義后,避亂隱居九華山,光啟三年(公元887年),55歲時歸鄉依吳越王錢镠,歷任錢塘令、司勛郎中、給事中等職。公元909年(五代后梁開平三年)去世,享年77歲。
《宿彭蠡館》羅隱 翻譯、賞析和詩意
《宿彭蠡館》是唐代詩人羅隱創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意以及賞析:
中文譯文:
孤寂的客棧,罕有行旅,我解下馬鞍,更添別離之愁。遠山隱沒于微暗的黃昏時分,高柳也畏懼漸涼的秋天。病態中我看到了時光的變遷,醉酒中我思念著往昔的游玩。我內心所懷憂愁,已然過去,何必再為東流的歲月而感嘆。
詩意:
《宿彭蠡館》描繪了一個孤寂的客棧,在那里很少有行旅。詩人羅隱借此展現了別離之愁和寂寥的心情。詩中的遠山隱沒于黃昏的模糊中,高柳也開始畏懼秋天的逼近,表達了詩人對于時光的流逝和歲月的更替的擔憂。在疾病和醉酒的狀態下,詩人不禁回憶起過往的游玩和美好時光。最后,詩人認識到過去已經過去,無需再為東流的歲月而感嘆憂愁。
賞析:
《宿彭蠡館》通過描繪一個孤寂的客棧情景,展現了詩人羅隱內心的寂寥和思念之情。詩人運用了典型的唐詩寫景手法,通過遠山、高柳等景物的描繪,表達了對于時間流逝和年華消逝的憂愁和無奈。詩句簡短而深刻,用詞簡練凝練,給人一種深沉而又獨特的意境。整首詩流露出一種淡淡的憂愁和對逝去時光的追憶,帶給讀者思緒沉靜和深思的空間。通過觀察客棧中的景物和自身的感慨,詩人用悲愁的情感表達了對于時光的悵惘和對人生的思考。整首詩顯得既樸實自然,又追求內心真實情感的抒發,給人以深遠的思考和共鳴。
“何必恨東流”全詩拼音讀音對照參考
sù péng lí guǎn
宿彭蠡館
gū guǎn shǎo xíng lǚ, jiě ān zēng bié chóu.
孤館少行旅,解鞍增別愁。
yuǎn shān jīn bó mù, gāo liǔ qiè qīng qiū.
遠山矜薄暮,高柳怯清秋。
bìng lǐ jiàn shí tài, zuì zhōng sī jiù yóu.
病里見時態,醉中思舊游。
suǒ huái jīn yǐ yǐ, hé bì hèn dōng liú.
所懷今已矣,何必恨東流。
“何必恨東流”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。