• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • “我未成名卿未嫁”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    我未成名卿未嫁”出自唐代羅隱的《贈妓云英/嘲鐘陵妓云英》, 詩句共7個字,詩句拼音為:wǒ wèi chéng míng qīng wèi jià,詩句平仄:仄仄平平平仄仄。

    “我未成名卿未嫁”全詩

    《贈妓云英/嘲鐘陵妓云英》
    鐘陵醉別十余春,重見云英掌上身。
    我未成名卿未嫁,可能俱是不如人。

    分類: 憤慨感嘆

    作者簡介(羅隱)

    羅隱頭像

    羅隱(833-909),字昭諫,新城(今浙江富陽市新登鎮)人,唐代詩人。生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京師,應進士試,歷七年不第。咸通八年(公元867年)乃自編其文為《讒書》,益為統治階級所憎惡,所以羅袞贈詩說:“讒書雖勝一名休”。后來又斷斷續續考了幾年,總共考了十多次,自稱“十二三年就試期”,最終還是鎩羽而歸,史稱“十上不第”。黃巢起義后,避亂隱居九華山,光啟三年(公元887年),55歲時歸鄉依吳越王錢镠,歷任錢塘令、司勛郎中、給事中等職。公元909年(五代后梁開平三年)去世,享年77歲。

    贈妓云英/嘲鐘陵妓云英翻譯及注釋

    翻譯
    鐘陵醉飲一別已經十余春,又見到云英輕盈的掌上身。
    當年我未成名你也未出嫁,難道我們兩個都不如別人?

    注釋
    ⑴鐘陵:縣名,即今江西進賢。
    ⑵掌上身:形容云英體態窈窕美妙。此用趙飛燕典故。據《飛燕外傳》載,漢成帝之后趙飛燕體態輕盈,能為掌上舞。后人多用“掌上身”來形容女子體態輕盈美妙。
    ⑶卿:古代用為第二人稱,表尊敬或愛意。此指云英。成名:指科舉中式。唐張籍《送李余及第后歸蜀》詩:“十年人詠好詩章,今日成名出舉場。”
    ⑷俱:都

    贈妓云英/嘲鐘陵妓云英創作背景

      羅隱一生懷才不遇。他“少英敏,善屬文,詩筆尤俊”(《唐才子傳》),卻屢次科場失意。此后轉徙依托于節鎮幕府,十分潦倒。羅隱當初以寒士身份赴舉,路過鐘陵縣(今江西省進賢縣),結識了當地樂營中一個頗有才思的歌妓云英。約莫十二年光景他再度落第路過鐘陵,又與云英不期而遇。見她仍隸名樂籍,未脫風塵,羅隱不勝感慨。更不料云英一見面卻驚詫道:“怎么羅秀才還是布衣?”羅隱便寫了這首詩贈她。

    贈妓云英/嘲鐘陵妓云英賞析

      這首詩為云英的問題而發,是詩人的不平之鳴。但一開始卻避開那個話題,只從敘舊平平道起。“鐘陵”句,回憶往事,歷歷在目。十二年前,作者年少英敏,風華正茂,才氣逼人;歌妓云英正值妙齡,體態輕盈,色藝雙全。“酒逢知己千杯少”,當年彼此互相傾慕,歡會款洽,都可以從“醉”字見之。“醉別十余春”,含有對逝川的痛悼。十余年轉瞬已過,作者是老于功名,一事無成,而云英也該人近中年了。

      首句寫“別”,第二句則寫“逢”。由懷舊過渡到眼前。前句兼及彼此,次句則側重寫云英。用漢代趙飛燕“掌上舞”典故。當詩人在“十余春”后再次見到已屬半老徐娘的云英的時候,其婀娜的身姿竟然還同十余年前 一樣,猶有“掌上身”的風采,可以想見年輕時的云英一定是十分令人傾倒。

      如果說這里嘖嘖贊美云英的綽約風姿是一揚,那么,第三句“卿未嫁”就是一抑。如果說首句有意回避了云英所問的話題,那么,“我未成名”又回到這話題上來了。“我未成名”由“卿未嫁”舉出,轉得自然高明。宋人論詩最重“活法”──“種種不直致法子”(《石遺室詩話》)。其實此法中晚唐詩已有大量運用。如此詩的欲就先避、欲抑先揚,就不直致,有活勁兒。這種委婉曲折、跌宕多姿的筆法,對于表現抑郁不平的詩情是很合宜的。

      既引出“我未成名卿未嫁”的問題,就應說個所以然。但末句仍不予正面回答,而用“可能俱是不如人”的假設、反詰之詞代替回答,啟人深思。它包含豐富的潛臺詞:即使退一萬步說,“我未成名”是“不如人”的緣故,可“卿未嫁”又是為什么?難道也為“不如人”么?這說不過去(前面已言其美麗出眾)。反過來又意味著:“我”又何嘗“不如人”呢?既然“不如人”這個答案不成立,那么“我未成名卿未嫁”原因到底是什么,答案也就很明確了。此句情感深沉悲憤,一語百情,將詩人滿腔的憤懣、無奈傾瀉無余,是全詩不平之鳴的最強音。至此,全詩的情感達到了頂點。

      此詩以抒作者之憤為主,引入云英為賓,以賓襯主,構思甚妙。絕句取徑貴深曲,用旁襯手法,使人“睹影知竿”,最易收到言少意多的效果。此詩的賓主避就之法就是如此。贊美云英出眾的風姿,也暗況作者有過人的才華。贊美中包含著對云英遭遇的不平,連及自己,又傳達出一腔傲岸之氣。“俱是”二字蘊含著“同是天涯淪落人”的深切同情。不直接回答自己何以長為布衣的問題,使對方從自身遭際中設想體會它的答案,語意簡妙,啟發性極強。如不以云英作陪襯,直陳作者不遇于時的感慨,即使費辭亦難討好。引入云英,則雙管齊下,有言少意多之效。

      這首詩采用欲揚先抑的手法,有跌宕起伏之妙;引入云英來襯托自己,收到了言簡意賅的效果。

    “我未成名卿未嫁”全詩拼音讀音對照參考

    zèng jì yún yīng cháo zhōng líng jì yún yīng
    贈妓云英/嘲鐘陵妓云英

    zhōng líng zuì bié shí yú chūn, zhòng jiàn yún yīng zhǎng shàng shēn.
    鐘陵醉別十余春,重見云英掌上身。
    wǒ wèi chéng míng qīng wèi jià, kě néng jù shì bù rú rén.
    我未成名卿未嫁,可能俱是不如人。

    “我未成名卿未嫁”平仄韻腳

    拼音:wǒ wèi chéng míng qīng wèi jià
    平仄:仄仄平平平仄仄
    韻腳:(仄韻) 去聲二十二祃   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “我未成名卿未嫁”的相關詩句

    “我未成名卿未嫁”的關聯詩句

    網友評論

    * “我未成名卿未嫁”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“我未成名卿未嫁”出自羅隱的 《贈妓云英/嘲鐘陵妓云英》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品