“鯉魚腸斷音書絕”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“鯉魚腸斷音書絕”全詩
男兒心事無了時,出門上馬不自知。
分類:
作者簡介(羅隱)

羅隱(833-909),字昭諫,新城(今浙江富陽市新登鎮)人,唐代詩人。生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京師,應進士試,歷七年不第。咸通八年(公元867年)乃自編其文為《讒書》,益為統治階級所憎惡,所以羅袞贈詩說:“讒書雖勝一名休”。后來又斷斷續續考了幾年,總共考了十多次,自稱“十二三年就試期”,最終還是鎩羽而歸,史稱“十上不第”。黃巢起義后,避亂隱居九華山,光啟三年(公元887年),55歲時歸鄉依吳越王錢镠,歷任錢塘令、司勛郎中、給事中等職。公元909年(五代后梁開平三年)去世,享年77歲。
《江南別》羅隱 翻譯、賞析和詩意
詩詞的中文譯文如下:
去年今夜江南別,
去年今夜,我和你在江南分別,
鴛鴦翅冷飛蓬爇。
像鴛鴦一樣冷冷的飛在茫茫大海之上。
今年今夜江北邊,
今年今夜,在江北彼岸,
鯉魚腸斷音書絕。
像鯉魚的筋腸一樣斷裂,音訊不再傳達。
男兒心事無了時,
男兒的心事再無解脫之時,
出門上馬不自知。
出門上馬都不再自知。
詩意和賞析:
這首詩作于唐代,詩人通過描繪江南別離的場景,表達了離別之苦和思念之情。詩中以富有感情的描寫,展現了作者內心的痛苦和無奈。
第一段描述了去年江南別離的情景,將鴛鴦翅冷飛蓬爇作為象征,表達了離別的寒冷和茫然無依的感覺。
第二段描述了今年江北分別的情景,以鯉魚腸斷音書絕為比喻,表達了離別的痛苦和心靈上的斷裂。
最后兩句表明男兒的心事再無解脫之時,出門上馬的行為也變得不自覺,體現了作者內心諸多思緒的紛亂。
整首詩以離別為主題,描寫了詩人深情的離別感受,通過生動的比喻和深入的寫實手法,讓讀者能夠深切感受到作者思念之情和內心的痛苦。同時,詩中充滿了詩人對江南和江北的懷念和思念之情,給人一種濃烈的懷舊之感。
“鯉魚腸斷音書絕”全詩拼音讀音對照參考
jiāng nán bié
江南別
qù nián jīn yè jiāng nán bié, yuān yāng chì lěng fēi péng ruò. jīn nián jīn yè jiāng běi biān,
去年今夜江南別,鴛鴦翅冷飛蓬爇.今年今夜江北邊,
lǐ yú cháng duàn yīn shū jué.
鯉魚腸斷音書絕。
nán ér xīn shì wú le shí, chū mén shàng mǎ bù zì zhī.
男兒心事無了時,出門上馬不自知。
“鯉魚腸斷音書絕”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平平平
韻腳:(仄韻) 入聲九屑 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。