“云低雍畤祈年去”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“云低雍畤祈年去”全詩
云低雍畤祈年去,雨細長楊從獵歸。
申白賓朋傳道義,應劉文彩寄音徽。
承平舊物惟君盡,猶寫雕鞍伴六飛。
分類:
作者簡介(羅隱)

羅隱(833-909),字昭諫,新城(今浙江富陽市新登鎮)人,唐代詩人。生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京師,應進士試,歷七年不第。咸通八年(公元867年)乃自編其文為《讒書》,益為統治階級所憎惡,所以羅袞贈詩說:“讒書雖勝一名休”。后來又斷斷續續考了幾年,總共考了十多次,自稱“十二三年就試期”,最終還是鎩羽而歸,史稱“十上不第”。黃巢起義后,避亂隱居九華山,光啟三年(公元887年),55歲時歸鄉依吳越王錢镠,歷任錢塘令、司勛郎中、給事中等職。公元909年(五代后梁開平三年)去世,享年77歲。
《岐王宅》羅隱 翻譯、賞析和詩意
《岐王宅》是唐代詩人羅隱所作的一首詩。下面是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
朱邸平臺隔禁闈,
貴游陳跡尚依稀。
云低雍畤祈年去,
雨細長楊從獵歸。
申白賓朋傳道義,
應劉文彩寄音徽。
承平舊物惟君盡,
猶寫雕鞍伴六飛。
詩意:
這首詩以描述岐王宅的景象和歷史為主要內容。詩人通過描繪紅色的岐王宅、平臺以及圍墻和禁衛,恰當地表達了他對岐王宅的敬意和惋惜。忠誠于岐王的貴族游人和朋友的足跡尚未消失。詩人還將云低、細雨的氣象氛圍與中廟、雕鞍的申白、劉文彩等歷史人物和事件聯系在一起,寄托了他對過去繁華時光的懷念和對久遠歷史的追思。
賞析:
這首詩通過對岐王宅的描繪,展示了一種對過去輝煌與榮耀的懷念之情。岐王作為唐代王室的后代,其宅邸憑借著悠久的歷史和輝煌的家族背景,成為歷代文人雅士們心中的名宅之一。詩人用"朱邸平臺隔禁闈"來形容岐王宅的壯麗場景。"禁闈"意味著岐王宅的莊嚴和尊貴,而紅色的"朱邸"則更加凸顯了宅邸的氣派和莊重。
詩中"貴游陳跡尚依稀"表達了貴族游人和朋友們在岐王宅中留下的痕跡尚未消失,可見岐王宅曾是人們歡宴聚會的地方,也是昔日輝煌和盛世的見證。"云低雍畤祈年去,雨細長楊從獵歸"描繪了昔日在岐王宅中舉行的隆重的祭祀儀式和狩獵活動,傳承并延續了王室的榮耀與尊嚴。
詩中還提到了一些歷史人物和事件,如申白、劉文彩等。申白是唐代文學家,劉文彩則是岐王的兒子,他們傳承了岐王宅的家族聲譽和文化傳統。通過和這些歷史人物的聯系,詩人既表達了對他們的欽佩和尊敬,也希望將過去的榮耀傳承下去。
整首詩以岐王宅為背景,通過描繪宅邸的壯麗和歷史,以及與歷史人物和事件的聯系,展示了詩人對過去輝煌和榮耀的懷念之情。通過抒發自己的情感,詩人也傳遞了對輝煌歷史的渴望和崇敬之情。這首詩既是對岐王宅的贊美,也是對歷史的追思和懷舊,給人以耐人尋味之感。
“云低雍畤祈年去”全詩拼音讀音對照參考
qí wáng zhái
岐王宅
zhū dǐ píng tái gé jìn wéi, guì yóu chén jī shàng yī xī.
朱邸平臺隔禁闈,貴游陳跡尚依稀。
yún dī yōng zhì qí nián qù,
云低雍畤祈年去,
yǔ xì cháng yáng cóng liè guī.
雨細長楊從獵歸。
shēn bái bīn péng chuán dào yì, yīng liú wén cǎi jì yīn huī.
申白賓朋傳道義,應劉文彩寄音徽。
chéng píng jiù wù wéi jūn jǐn, yóu xiě diāo ān bàn liù fēi.
承平舊物惟君盡,猶寫雕鞍伴六飛。
“云低雍畤祈年去”平仄韻腳
平仄:平平平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 (仄韻) 去聲六御 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。