“春引美人歌遍熟”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“春引美人歌遍熟”全詩
小梅香里黃鶯囀,垂柳陰中白馬嘶。
春引美人歌遍熟,風牽公子酒旗低。
早知有此關身事,悔不前年住越溪。
分類: 春游
作者簡介(秦韜玉)

秦韜玉 唐代詩人,生卒年不詳,字中明,一作仲明,京兆(今陜西西安市)人,或云郃陽(今陜西合陽)人。出生于尚武世家,父為左軍軍將。少有詞藻,工歌吟,卻累舉不第,后諂附當時有權勢的宦官田令孜,充當幕僚,官丞郎,判鹽鐵。黃巢起義軍攻占長安后,韜玉從僖宗入蜀,中和二年(882)特賜進士及第,編入春榜。田令孜又擢其為工部侍郎、神策軍判官。時人戲為“巧宦”,后不知所終。
《春游》秦韜玉 翻譯、賞析和詩意
詩詞《春游》的中文譯文如下:
選勝逢君敘解攜,
思和芳草遠煙迷。
小梅香里黃鶯囀,
垂柳陰中白馬嘶。
春引美人歌遍熟,
風牽公子酒旗低。
早知有此關身事,
悔不前年住越溪。
這首詩詞寫的是一個春天的游園情景。詩人在選勝中遇到了朋友,兩人互相暢談著自己的喜悅和心情。他們的思緒在芳草和蒙蒙煙霧中迷失了方向。在小梅花香的園中,黃鶯在唱歌,柳樹的陰影下有一匹白馬在嘶叫。這些景象勾起了詩人的情感。春天引領著美人去游樂園,公子被風牽引著,酒旗低垂著。如果早點知道游園的樂趣,詩人就會在前年就選擇住在越溪,而不會錯過這次美好的游園經歷。整首詩描繪了一個春天的歡樂景象,展示了詩人對于游園的喜悅和懊悔。
這首詩以游園為背景,通過描繪景物和對自身情感的抒發,表達了對于美好事物的向往和對過去選擇的懊悔。詩人以簡潔、流暢的語言描繪了春天的景象,使讀者感受到春天的鮮活與生機。詩人的情感在游園的歡樂中得以宣泄,然而又總是伴隨著對于失去的遺憾和自責。整首詩詞意境明快,情感真摯,給人以愉悅和思考的感受。
“春引美人歌遍熟”全詩拼音讀音對照參考
chūn yóu
春游
xuǎn shèng féng jūn xù jiě xié, sī hé fāng cǎo yuǎn yān mí.
選勝逢君敘解攜,思和芳草遠煙迷。
xiǎo méi xiāng lǐ huáng yīng zhuàn,
小梅香里黃鶯囀,
chuí liǔ yīn zhōng bái mǎ sī.
垂柳陰中白馬嘶。
chūn yǐn měi rén gē biàn shú, fēng qiān gōng zǐ jiǔ qí dī.
春引美人歌遍熟,風牽公子酒旗低。
zǎo zhī yǒu cǐ guān shēn shì, huǐ bù qián nián zhù yuè xī.
早知有此關身事,悔不前年住越溪。
“春引美人歌遍熟”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平仄平
韻腳:(仄韻) 入聲一屋 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。