“楚畹多綠莎”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“楚畹多綠莎”全詩
美人胡不紉,幽香藹空谷。
謝庭漫芳草,楚畹多綠莎。
于焉忽相見,歲晏將如何。
《蘭二首》唐彥謙 翻譯、賞析和詩意
蘭二首
清風搖翠環,涼露滴蒼玉。
美人胡不紉,幽香藹空谷。
謝庭漫芳草,楚畹多綠莎。
于焉忽相見,歲晏將如何。
詩詞中文譯文:
蘭的兩首
清風輕輕搖動翠色的花環,涼露滴落在蒼翠的玉石上。
美麗的女人為何不用絲線編織,幽香漫溢于空曠的山谷。
謝庭上的花草太茂盛,楚地的田野多是綠茵茵的草。
在這樣的時刻忽然相見,歲月已逝將如何應對。
詩意和賞析:
這是唐代詩人唐彥謙創作的一首詩詞,闡述了時光流逝的主題,以及人們對時間流逝和美好時光的矛盾情感。詩中通過清風搖動翠環、涼露滴落蒼玉、美人不紉絲線、幽香漫溢山谷等細膩的描寫,表達了作者對美好時光的向往和珍惜。
第一聯描述了清風吹拂花環,涼露滴落在玉石上的景象,通過自然景物的描摹,展現了一種寧靜自然的美感。同時,通過美人不紉絲線,幽香彌漫在空曠的山谷,更加突出了美好時光的珍貴和宜人之處。
第二聯則以謝庭芳草、楚地綠莎的描繪,表達了時光的流逝和歲月的不可逆轉。在這樣的時刻,作者和美人意外相遇,引發了對于歲月流逝和未來的思考和擔憂。
整首詩詞以自然景物描寫和思考時光流逝,展現了詩人細膩的情感和對美好時光的珍視。通過對自然景觀的娓娓道來,詩詞展現了一種對美的追求和對時光的思考,打動讀者的心靈。
“楚畹多綠莎”全詩拼音讀音對照參考
lán èr shǒu
蘭二首
qīng fēng yáo cuì huán, liáng lù dī cāng yù.
清風搖翠環,涼露滴蒼玉。
měi rén hú bù rèn, yōu xiāng ǎi kōng gǔ.
美人胡不紉,幽香藹空谷。
xiè tíng màn fāng cǎo, chǔ wǎn duō lǜ shā.
謝庭漫芳草,楚畹多綠莎。
yú yān hū xiāng jiàn, suì yàn jiāng rú hé.
于焉忽相見,歲晏將如何。
“楚畹多綠莎”平仄韻腳
平仄:仄仄平仄平
韻腳:(平韻) 下平五歌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。